【歌詞和訳】Little Mix「Shout Out to My Ex」元カレにちょっと言わせてもうわよって感じですか!?
今回、歌詞を和訳するのはリトルミックスの「シャウト・アウト・トゥ・マイ・エックス」。
タイトルの原題は「Shout Out To My Ex」。まあ「元カレにちょっと言わせてもらうわ」って感じですかね。いやぁ、海外ってこの手の曲って本当に多いですよね。
なんか、タイトルもちょっと過激ですし、歌詞を和訳する前から、何やら不穏な雰囲気。和訳する前から、元カレの事が勝手に心配になります。
元カレの事を勝手に心配しつつ、リトルミックスの「シャウト・アウト・トゥ・マイ・エックス」の歌詞を和訳してみたいと思います。
Little Mix「Shout Out to My Ex」のMV
【歌詞和訳】Little Mix「Shout Out to My Ex」
以下、英語歌詞は引用 日本語歌詞はオリジナル
Little Mix『Shout Out to My Ex』
This is a shout out to my ex
これは元カレへのメッセージよ
Heard he in love with some other chick
他の女とよろしくやってるって聞いたから
Yeah yeah, that hurt me, I'll admit
えぇ 傷ついたわ 認めるわよ
Forget that boy, I'm over it
あんな男は忘れるわ もう吹っ切れてる
I hope she gettin’ better sex
新しい彼女 気持ちいいセックスができてるいいわね
Hope she ain't fakin’ it like I did, babe
私みたいに感じてるフリしてなければいいけどね ベイビー
Took four long years to call it quits
終わらせるのに4年もかかっちゃったわ
Forget that boy, I'm over it
あんな男は忘れるわ もう吹っ切れてる
Guess I should say thank you
あなたに感謝すべきかもね
For the "hate yous" and the tattoos
「お前は最低だ」って言われたことやタトゥーにもね
Oh baby, I'm cool by the way
あぁベイビー 私は全然大丈夫よ
Ain't sure I loved you anyway
あなたこと本当に愛してたかわからないの
Go 'head, babe, I'mma live my life, my life, yeah
さぁどうぞ ベイビー 私は私の人生を生きるわ
Shout out to my ex, you're really quite the man
元カレに一言いうわ あなたホントたいした男よね
You made my heart break and that made me who I am
私を傷つけて でもおかげで私は私らしく生きられる
Here's to my ex, hey, look at me now
ねぇ元カレ 今の私を見て
Well, I, I'm all the way up
そうね 私は絶好調よ
I swear you'll never bring me down
だから あなたの事で落ち込むことはもう絶対無いって言えるわ
Shout out to my ex, you're really quite the man
元カレに一言いうわ あなたホントたいした男よね
You made my heart break and that made me who I am
私を傷つけて でもおかげで私は私らしく生きられる
Here's to my ex, hey, look at me now
ねぇ元カレ 今の私を見て
Well, I, I'm all the way up
そうね 私は絶好調よ
I swear you'll never, you'll never bring me down
だから あなたの事で落ち込むことはもう絶対、絶対無いって言えるわ
Oh, I deleted all your pics
あなたの写真は全部捨てちゃったわ
Then blocked your number from my phone
あなたの番号もブロックした
Yeah yeah, you took all you could get
そうそう あなたは何もかも持っていったからね
But you ain't getting this love no more
でも 私の愛をこれ以上持っていくことはできないわ
‘Cause now I'm living so legit
だって 私は今最高の人生を生きてるから
Even though you broke my heart in two, baby
あなたに私のハートを真っ二つに割られちゃったけど
But I snapped right back, I'm so brand new, baby
すぐに元通り もうすっかり新しい私よ ベイビー
Boy, read my lips, I'm over you, over you
ねぇ 私の唇の動きで分かるでしょ もう吹っ切れたの あなたのことはね
Guess I should say thank you
あなたに感謝すべきかもね
For the "hate yous" and the tattoos
「お前は最低だ」って言われたことやタトゥーにもね
Oh baby, I'm cool by the way
あぁベイビー 私は全然大丈夫よ
Ain't sure I loved you anyway
あなたこと本当に愛してたかわからないの
Go 'head, babe, I'mma live my life, my life, yeah
さぁどうぞ ベイビー 私は私の人生を生きるわ
Shout out to my ex, you're really quite the man
元カレに一言いうわ あなたホントたいした男よね
You made my heart break and that made me who I am
私を傷つけて でもおかげで私は私らしく生きられる
Here's to my ex, hey, look at me now
ねぇ元カレ 今の私を見て
Well, I, I'm all the way up
そうね 私は絶好調よ
I swear you'll never bring me down
だから あなたの事で落ち込むことはもう絶対無いって言えるわ
Shout out to my ex, you're really quite the man
元カレに一言いうわ あなたホントたいした男よね
You made my heart break and that made me who I am
私を傷つけて でもおかげで私は私らしく生きられる
Here's to my ex, hey, look at me now
ねぇ元カレ 今の私を見て
Well, I, I'm all the way up
そうね 私は絶好調よ
I swear you'll never, you'll never bring me down
だから あなたの事で落ち込むことはもう絶対、絶対無いって言えるわ
you'll never bring me down
あなたの事で落ち込むことはもう絶対無い
you'll never bring me down, yeah
あなたの事で落ち込むことはもう絶対無いわ
Shout out to my ex, you're really quite the man
元カレに一言いうわ あなたホントたいした男よね
You made my heart break and that made me who I am
私を傷つけて でもおかげで私は私らしく生きられる
Here's to my ex, hey, look at me now
ねぇ元カレ 今の私を見て
Well, I, I'm all the way up
そうね 私は絶好調よ
I swear you'll never, you'll never bring me down
だから あなたの事で落ち込むことはもう絶対、絶対無いって言えるわ
Shout out to my ex, you're really quite the man
元カレに一言いうわ あなたホントたいした男よね
(You're quite the man)
(ホントたいし男)
You made my heart break and that made me who I am
私を傷つけて でもおかげで私は私らしく生きられる
Here's to my ex, hey, look at me now
ねぇ元カレ 今の私を見て
Well, I, I'm all the way up, I swear you'll never bring me down
私は絶好調よ あなたの事で落ち込むことはもう絶対無いって言えるわ
(You'll never bring me down)
(あなたにはもう絶対傷つけられない)
Shout out to my ex, you're really quite the man
元カレに一言いうわ あなたホントたいした男よね
You made my heart break and that made me who I am
私を傷つけて でもおかげで私は私らしく生きられる
Here's to my ex, hey, look at me now
ねぇ元カレ 今の私を見て
(Won't you just look at me now)
(今の私を見たくないの?)
Well, I, I'm all the way up
そうね 私は絶好調よ
I swear you'll never, you'll never bring me down
だから あなたの事で落ち込むことはもう絶対、絶対無いって言えるわ
You'll never bring me down
あなたの事で落ち込むことはもう絶対無い
You'll never bring me down
あなたの事で落ち込むことはもう絶対無い
Little Mix「Shout Out to My Ex」歌詞を和訳してみて・・・
リトルミックスの「シャウト・アウト・トゥ・マイ・エックス」の歌詞を和訳してみたら、悪い予感が的中。
歌詞の中でも序盤が結構激しい感じでしたね。新しい彼女に向けて「気持ちいいセックスできてるの?私みたいに感じてるフリしてたらかわいそうね」 なんて攻撃的な感じ。
一説には、この元カレはメンバーのペリーが昔付き合ってた「ONE DIRECTION」のゼインさんだとか。元カノに、こんなこと言われると、嘘とか本当とか置いておいて、なんか悲しいですよね。
でも、激しかったのは曲の序盤だけで、歌詞を和訳していると、後は意外とそうでもない感じ。皮肉たっぷりではありますが、「あなたに傷つけられたおかげで、今の絶好調の私があるのよ」ってな感じで感謝すらしています(まあ皮肉ですけど)
それにしても、元恋人のことを歌にしちゃう感じ、日本にはあまり無いですよね。しかも、まあまあ攻撃的な感じで。名前こそ言わないけど、あ~あの人のこと歌ってるなってみんな分かってる感じ。
海外のアーティスト達は、失恋してもただでは転ばないってわけですね。
たっ、たくましい。