【歌詞和訳】XG「WOKE UP」実は、日本アイドル界のあの超大物に宣戦布告した曲だった!?

記事の写真

今回、歌詞和訳するのはXGエックスジー)の「WOKE UPウォーク・アップ)」。



タイトルの「WOKE UP(ウォーク・アップ)」をそのまま和訳すると「目覚めた」



タイトルの「WOKE UP(ウォーク・アップ)」は、歌詞の中では、「Woke up lookin' like this」っていう感じで登場します。



歌詞の雰囲気から意訳すると「この姿で 生まれてきたの なんか文句あるの?」って感じです。



全編ラップでカッコイイですし、芸能界で成功する為に、何も屈しないわよっていう強い女性像を表現した一曲。



韓国を拠点に活動するグループですが、メンバーは全員日本出身で、今ではアメリカでも人気が出てきている様子。



そんな欧米での活躍を意識したXG(エックスジー)「WOKE UP(ウォーク・アップ)」という曲なのですが、もはや曲を聴いているだけでは、メンバーは日本出身の女の子とはまったく思えない、洋楽のカッコよさ。



ちなみにこの「WOKE UP(ウォーク・アップ)」という曲は、XG(エックスジー)というグループが、日本のアイドル界のあの超大物に宣戦布告している曲かもしれない!?っていう歌詞の部分を、歌詞の和訳の後で紹介してますので、良かったらぜひ。



まずは、XG(エックスジー)「WOKE UP(ウォーク・アップ)」の歌詞と和訳をどうぞ。

スポンサードリンク

XG「WOKE UP」のMV

【歌詞和訳】XG「WOKE UP」

XG『WOKE UP』



[Jurin]
Yeah
I've been here waiting lookin' at 'em
私はずっとここにいるわ みんなを眺めながらね

Tryna catch up take it how you wanna take it
試してみなさい 捕まえたいなら

Left the place in panic
混乱に乗じて その場を去って

Left to take another planet
別の星を 目指して飛ぶの

Left to make another statement
別の宣言をする為に 飛ぶのよ

XG baby say the names right
XGよ ちゃんと名前を呼びなさいよ

Spell it out so u can learn it
覚えられるように 刻んでおきな

You can smell the tires when they turnin'
タイヤの焦げる匂いがするでしょ?

You can smell the fire when it's burnin'
炎の燃える匂いがするでしょ?



[Harvey]
You can tell we all made it work for us
私達が 何を成し遂げてきたか 分かってるでしょ?

Made it but we had to work for it
大変だったけど 成し遂げたのよ

Work work work so perfect
やって やって やり遂げたの 完璧にね

That it hurt don't it? surf on 'em
辛かったかって? 軽く乗りこなしたわよ

Right away ride the wave ride away
次々と 波を 乗りこなしたのよ

Cause we had the right of way
だって 私達には 進むべき道が 見えていたからね

Bye-bye-bye flying past then we fly away into outer-space
バイバイって言ってる間に 私達は 宇宙空間へ 飛び出してるの



[Chisa]
Drop top in a coupe outside
オープンカーを屋根を開けて 外を眺めるの

When I hop up out of this plane
この飛行機を飛び降りてね

Look at my fit right now
今の 私のスタイルを見てよ

When I just walked outta my bed
ベッドを出たばかりなのよ

Fix my hair and fix my make up on the way
髪も メイクも 直してる途中だけど

Bound to the next stop
次の行き先へ 飛んでくわ

Bound for the great
最高を 目指して 飛んでいくの

Make 'em bow down to the X (uh)
みんなを Xにひれ伏させるのよ



[Maya]
A little more than ordinary honorary
普通の名誉じゃ 物足りないわ

Underestimated leavin' all you broke
過小評価なんて クソったれ

I'm the judge and jury I don't wanna hear it
私が 裁判官であり陪審員なの 戯言は聞きたくないの

I'm the one they fearin' keep it on the low
私こそが みんなが 恐れて 頭を下げる その人よ

This is automated I'm the motivator
これは自動化されているし 私自身が原動力なの

Told my haters "Yo, more the merrier"
アンチに言ってやったわ 「もっとやってごらん」って

Y'all my entertainment fascinated
みんな 私のエンターテイメントに 夢中

I'm just laughing cuz it's so hilarious
もう笑っちゃうの だって 最高にウケるじゃない



[Cocona]
Little girl with a big mouth uh
大口を叩いてる 小娘で

Small group with a big house yeah
小さいグループだったけど 大きな家に住んで

Big watch on the wrist now uh
今では 高い時計も 手首に巻いてるわ

I just thought of that flow now just now
まさに今 思いついた フロー

Put a little more down for the buss down
もっと派手にする為に もう少し お金をかけるの

Went on tour on a bus and tore the bus down
バスでツアーをしたって 盛り上がったわ

Everything custom now
今や なんでも 慣れたわ

Fans rushin' out security had to push me out
ファンが殺到して 警備員に押し出されるのだってね



[Jurin]
48 laws of power
48の 権力の法則

Little girl with a big motor on a kid tho mhm
小さい体に 大きなエンジンを積んだ 小娘よ

Watch me rip tho
まあ 見てなよ

Watch me snap like motorola flip phone mhm
モトローラ社の携帯みたいに パキンって決めるから

I don't wanna hit you this hard on a intro
イントロから こんなにカマしたくはないんだけどさ

Bring that bounce like 64
64ビートみたいに 高速に盛り上げる

Find me in Tokyo rappin' in a skirt
東京で私を見つけて スカートを履いてラップしてるから

Are you catchin' my drift tho
ねぇ 私のノリについてこれる?



[Hinata]
Woke up lookin' like this
この姿で 目覚めたのよ

So don't get under my skin
だから 私をイライラさせないでよね

Woke up lookin' like this
この姿で 生まれてきたの

Woke up lookin' like this
この姿で やってきたのよ

So don't get under my skin
だから 私をイライラさせないでよね

Woke up lookin' like this
この姿で 目覚めたんだから



[Juria & Hinata]
Light flex go easy
ちょっと見せつけるわね

Tag it up graffiti
壁の落書きに残すわ

Drop a pin or addy
ピンを指すか 住所をね

That's where I'll go
そこが 私の次の標的よ

Rip the show and that's all I know
そのショーでぶちかますわ ただそれだけ

I'm super visioned
私って なんでもお見通しなの

Y'all just built on superstitions
みんなは ただ迷信に縛られてるのよ

Watch me do
私を見たら 分かるでしょ

Everything everywhere
どんなことも どこでも

All at once all the time
同時に いつでも

All around the world
世界中で、、、(可能なのよ)



[Maya]
Woke up lookin' like this
この姿で 目覚めたのよ

So don't get under my skin
だから 私をイライラさせないでよね

X G A L X
X G A L X

And that's the name of this ship “And that's it!”
それが この船の名前よ (そうよ!)

Den mother mother wolf
群れの長たる母狼

So don't make fun of my kids
だから 私の子供たちに ちょっかいを出すなよ

We all fam and stand tall now
私達は みんな家族として 今ここに立っているの

So don't talk down on my kin hey
だから 私達に 手を出そうなんて思うなよ



[Harvey]

Welcome to the party
パーティーへ ようこそ

Floatin' like it's mardi gras yeah
マルディグラ(お祭り)みたいに 浮かれてる

You can call me HARVEY
ハーヴィーって 呼んでもいいよ

But I'm not your barbie doll yeah
だけど あんたのバービー人形じゃないからね

Hardy hardy ha laughin' at 'em
あいつらを 笑っている

While we blast away
間に 私達は どこまでも 飛んでいくの

Black on black on black
黒一色のコーデで決めて

Outfits all packed away
衣装はすべて詰めこんで 準備万端よ



[Cocona]
C to the O-C-O
Cから O C O

That's me lord have mercy
それが私よ 神よ ご加護を

Young queen but I act like an unnie
若い姫よ でも お姉さまって感じに振舞うの

Young blood but I'm built like an OG
一番年下だけど ベテランって感じで佇んでる

Gotta lift weight for the bags
札束の詰まった鞄を持つだけの 力が必要よね

Lookin' real fit for the mags
雑誌には この体を さらけ出すの

And I'm a wolf in a pack
私は 群れの狼

So I just woof and attack uh huh
だから ただ 吠えて 攻撃するだけよ



[Hinata]
Woke up lookin' like this
この姿で 目覚めたのよ

So don't get under my skin
だから 私をイライラさせないでよね

Woke up lookin' like this
この姿で 生まれてきたの

Woke up lookin' like this
この姿で やってきたのよ

So don't get under my skin
だから 私をイライラさせないでよね

Woke up lookin' like this
この姿で 目覚めたんだから



スポンサードリンク

XG「WOKE UP」歌詞を和訳してみて、、、

歌詞を和訳しながら、XG(エックスジー)「WOKE UP(ウォーク・アップ)」を何度も聴いていましたが、本当にメンバーが日本出身とは思えない完成度。



海外での活躍を意識しているからこそ、歌詞の雰囲気もめちぇめちゃあっちに寄せてますよね。



全編ラップでカマしているのですが、まあJPOPのシーンでは聴かないよなって歌詞がちらほら。



そんな歌詞の和訳のシーンがこちら。



Gotta lift weight for the bags
札束の詰まった鞄を持つだけの 力が必要よね



歌詞では「bags」とだけありますが、これは「札束の詰まった鞄」のことですね。



私は、成功して、大金を稼いでるから、札束の詰まった鞄を持ち上げる必要があるのよね、、、って感じ。



大金を稼いでるっていう、洋楽の強気アピールあるあるの歌詞ではありますが、あくまでそれを自分で持ち上げるっていう「力強さ」もアピールしてるんですね。



割と前からある、「強い女性」像を歌った曲はあっちでは定番なんですよね。



ほんと、ここまでアグレッシブな歌詞はJPOPでは本当に見ませんよね。



さて、個人的に気になる歌詞の和訳の部分がこちら。



48 laws of power
48の 権力の法則

Little girl with a big motor on a kid tho mhm
小さい体に 大きなエンジンを積んだ 小娘よ

Watch me rip tho
まあ 見てなよ



突然、何の前ブレもなく登場する「48の 権力の法則」という歌詞。



その権力の前では、小娘かもしれないが、大きなエンジンを積んでるのよ、まあ見てなさい、って感じで、まさにその権力への宣戦布告という感じで歌詞が続きますが、、、



「48」という数字を見て、真っ先に思い出すのが、日本のアイドル界の大手である、「48グループ」ですよね。



日本の芸能界にあっては、「権力の法則」と呼べる程の力も持っているかもしれないが、、、



まさか、日本のアイドル界の超大物に対する戦線布告なのか!?と個人的に勘ぐってみたり、、、



ただ、あながちただの勘ぐりでも無いかもしれないのが、その後に来るこちらの歌詞の和訳の部分。



Find me in Tokyo rappin' in a skirt
東京で私を見つけて スカートを履いてラップしてるから

Are you catchin' my drift tho
ねぇ 私のノリについてこれる?



「48」「権力」の後に、わざわざ「東京」が出てくるんですね。



スカートを履いてラップしてるから、東京で見つけてね、ってやっぱり、、、



宣戦布告とまではいかなくとも、48グループを意識したカマシである可能性はありますよね。



まあ、歌詞の受け取り方は、聴き手の自由なので、そんな解釈もありなのかなって個人的には思いましたけど、みなさんはどうでしょう?



とにかく、XG(エックスジー)「WOKE UP(ウォーク・アップ)」は、全編ラップで日本人離れしたカッコよさがありました。



そんなXG(エックスジー)「WOKE UP(ウォーク・アップ)」の歌詞と和訳でした。



(了) 読んでくれて、ありがとう!!
スポンサードリンク

『おすすめ記事』
【勉強がはかどる秘策はコレだ!!】人生久しぶりの試験に挑む私を救ったのは・・・
人生久しぶりの勉強モード。しかし、勉強が全然はかどらないというピンチ!を救ってくれたのは・・・
この記事を読む
スポンサードリンク
『プロフィール』

『Mr.マイウェイ』

30代。MAN。
「好きな事」「気になった事」をただひたすら書いてます。

座右の銘:「九転十起」
好きな音楽:The Beatles『Let It Be』

RSS 配信中
プロフィール詳細
『サイト内検索』
アーティスト名・曲名でも検索可能
『カテゴリー』
『関連記事』
【歌詞和訳】Billie Eilish「LUNCH(ランチ)」実は官能的な世界がめくるめく感じの曲だった!?
今回、歌詞を和訳するのはBillie Eilish(ビリー・アイリッシュ)の「LUNCH(ランチ)」です。タイトルの「LUNCH(...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Shape Of You」は少年のエロティックで純粋な欲望が歌われている!
今回、歌詞を和訳するのはエドシーランの「シェイプオブユー」。タイトルの「Shape Of You」は直訳すると、「君の形」。歌詞を...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Bad Habits」あなたにとっての「You」は何ですか!?
今回、歌詞を和訳するのはEd Sheeran(エド・シーラン)の「Bad Habits(バッド・バビッツ)」。タイトルの「Bad ...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Shivers」とても官能的な曲なので聴いていると夜の情事が頭から離れなくなる!?
今回、歌詞を和訳するのはEd Sheeran(エド・シーラン)の「Shivers(シバーズ)」です。タイトルの「Shivers(シ...
この記事を読む
【歌詞和訳】The Weeknd「Blinding Lights」に込められた想いを知れば、願わずにはいられない!?
今回、歌詞を和訳するのはThe Weeknd(ザ・ウィークエンド)の「Blinding Lights(ブラインディング・ライツ)」...
この記事を読む
【歌詞和訳】Elton John&Dua Lipa「Cold Heart (PNAU Remix) 」隠されたメッセージはやっぱりコレ!?
今回、歌詞を和訳するのはElton John(エルトン・ジョン)とDua Lipa(デュア・リパ)のコラボ曲「Cold Heart...
この記事を読む
【歌詞和訳】BTS「Permission to Dance」実は単なる応援歌じゃなくて「喝を入れる」曲なんです!?
今回、歌詞を和訳するのはBTS(防弾少年団)の「Permission to Dance(パーミッション・トゥ・ダンス)」です。あの...
この記事を読む
【歌詞和訳】BTS「Butter」ファンなら絶対知っておきたい隠された歌詞の意味!?
今回、歌詞を和訳するのはBTS(防弾少年団)の「Butter(バター)」です。タイトルの「Butter(バター)」はそのまま和訳す...
この記事を読む
アーティスト別
『新着記事』
【歌詞和訳】OneRepublic「Nobody」怪獣8号の世界観を知ってるとより胸熱なんです!?(EDテーマ)
今回、歌詞を和訳するのはOneRepublic(ワンリパブリック)の「Nobody(ノーバディ)」。アニメ「怪獣8号」のエンディン...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Sing」タイトルの意味が分かっちゃうと、ムフフな妄想が止まらない!?
今回、歌詞を和訳するのはEd Sheeran(エド・シーラン)の「Sing(シング)」。タイトルの「Sing(シング)」をそのまま...
この記事を読む
【歌詞和訳】Tyla「Water」意味が分かるとエロさ100%増しの凄い曲だった!?
今回、歌詞を和訳するのはTyla(タイラ)の「Water(ウォーター)」。タイトルの「Water(ウォーター)」をそのまま和訳する...
この記事を読む
【歌詞和訳】Mariah Carey「Without You」男性目線だと、実は結構ホラーな曲だった!?
今回、歌詞を和訳するのはMariah Carey(マライア・キャリー)の「Without You(ウィズアウト・ユー)」。タイトル...
この記事を読む
【歌詞和訳】Mariah Carey「Hero」実は「あなたがヒーロー」が本質ではなくて、もっと深い曲だった!?
今回、歌詞を和訳するのはMariah Carey(マライア・キャリー)の「Hero(ヒーロー)」。タイトルの「Hero(ヒーロー)...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Celestial」ポケモンとの冒険にちょっぴりの喧嘩は付き物なんです!?
今回、歌詞を和訳するのはEd Sheeran(エド・シーラン)の「Celestial(セレスティアル)」。タイトルの「Celest...
この記事を読む
【歌詞和訳】Whitney Houston「I Will Always Love You」歌詞の意味を理解すると映画ボディガードの感動が倍増なんです!?
今回、歌詞を和訳するのはWhitney Houston(ホイットニー・ヒューストン)の「I Will Always Love Yo...
この記事を読む
【歌詞和訳】Sia「Unstoppable」彼女の心境が分かれば、すごくエネルギーがもらえる一曲なんです!?
今回、歌詞を和訳するのはSia(シーア)の「Unstoppable(アンストッパブル)」。日本ではGalaxyのCMにも使われてい...
この記事を読む
もっと見る
上へGO!