【歌詞和訳】Machine Gun Kelly「make up sex」仲直りのSEXは最高に気持ち良いよねって話!?(ft.blackbear)
今回、歌詞を和訳するのはMachine Gun Kelly(マシン・ガン・ケリー)とblackbear(ブラックベアー)の「make up sex(メイク・アップ・セックス)」。
タイトルの「make up sex(メイク・アップ・セックス)」を和訳すると「仲直りのセックス」って感じです。
経験がある人も多いと思いますが、喧嘩して仲直りした後にするセックスってなんだかいつもより興奮したりしますよね?
Machine Gun Kelly(マシン・ガン・ケリー)の「make up sex(メイク・アップ・セックス)」もタイトルに使われてるくらいだから、この「「make up sex(仲直りのセックス)」がテーマになっている一曲。
歌詞を和訳してみると、どうやらこのカップルは日常的に喧嘩をしては、仲直りのセックスをしている様子。
何やら彼女さんの方が破滅的な感じで、それに振り回されている彼氏さん。
もう感覚が狂ってきて、「仲直りのセックスをする為に、喧嘩をしてる」みたいな感覚に陥っている模様(笑)
タイトルが「make up sex(メイク・アップ・セックス)」ですから、やっぱり刺激的でエロティックな歌詞があったりしますが、比喩表現でオブラートに包まれています。
仲直りのセックスの描写の歌詞の部分も歌詞と和訳の下で少し解説してますので、良かったらぜひ。
まずは、Machine Gun Kelly(マシン・ガン・ケリー)とblackbear(ブラックベアー)の「make up sex(メイク・アップ・セックス)」の歌詞と和訳をどうぞ。
Machine Gun Kelly「make up sex」 ft.blackbearのMV
【歌詞和訳】Machine Gun Kelly「make up sex」 ft.blackbear
Machine Gun Kelly,blackbear『make up sex』
[Machine Gun Kelly]
Okay, screaming when we fuck
君は ヤッてる時は 大きな喘ぎ声を出すし
Screaming when we fight, yeah
喧嘩をする時も 大きな声で怒鳴る
Even when I'm drunk, you're my only type, yeah
たとえ俺が酔っぱらってても 君は見間違えないさ
Please don't break my heart,
頼むから 俺の心を壊さないでくれよ
I know that you might, yeah
まぁ 君はそうするんだろうけど
Tell me, tell me now, are you 'bout that life? Yeah
教えてよ 君は人生を楽しめてるの?
Bonnie and Clyde, ready to die
ボニーとクライドみたいに 君と一緒に死ぬつもりさ
Two gravesites, later tonight
今夜 二つの墓が建つかもね
You told me to stop waiting
君は 俺に待たないでって言ったけど
I can feel your back breaking
俺は 君の苦しい心の内を感じるんだ
Face down, laid pipe (Ooh)
うつ伏せになって 後ろから挿れて
Waterworks, swam in your pool
君のプール(体)を 泳いだ(SEXした)
Backstroke, we both naked
仰向けになって泳ぐ(※下記解説) 二人とも裸で
I can see that ass shaking (Damn)
君のお尻が揺れてるのが見えるよ
[Machine Gun Kelly]
Yeah, break up just to make up (Make up)
仲直りをする為の 別れだよね
You're gone when I wake up
起きたら もう君はいない
Yeah, break up just to make up (Make up)
仲直りをする為の 別れだよね
You're gone when I wake up
起きたら もう君はいない
[blackbear]
I love chaos, I love toxic
俺は カオスな君も 病んでる君も
I love wreckage, y'all are falling
落ちていく 破滅的な君も好きさ
Picture taking, pics you're cropping
君は 写真を撮っては 加工してる
It's hard lately, I'm exhausted
けど 最近大変だよ 俺も疲れた
You hate my guts then you love me
君は俺のことを心底嫌って でも 俺を好きでもいる
You made me feel so disgusting
君は 俺をすごくうんざりさせたけど
Can't stop a runner from running
俺は止められないぜ
[blackbear]
So, go, go, go
だから 愛し続けるよ
You're my only drug, you're my only vice, yeah
君は 俺にとって唯一のクスリだし 悪い癖なんだよ
Fighting then we fuck, you're my only type, yeah
喧嘩して 仲直りのセックスをする 君しか見えないよ
Mixing bad decisions up with one night stands and Hennessey
一夜限りの悪い決定と 酒があいまって
All I got's this broken heart but you can have the rest of me
俺には壊れた心しか残ってないよ だって 残りは君が持ってるんだ
[Machine Gun Kelly and blackbear]
Yeah, break up just to make up
仲直りをする為の 別れだよね
You're gone when I wake up
起きたら もう君はいない
Yeah, break up just to make up
仲直りをする為の 別れだよね
You're gone when I wake up
起きたら もう君はいない
When you come back, I'll be waiting (I'm missing you)
君が戻ってくるまで 俺は待ってるよ (さみしいよ)
There's something you're not saying
君は 俺に言ってないことがあるだろ
When you come back, I'll be waiting (Is it someone new?)
君が戻ってくるまで 俺は待ってるよ (誰か新しい人がいるの?)
There's something you're not saying
君は 俺に言ってないことがあるだろ
[Machine Gun Kelly]
I'm missing you
さみしいよ
Is it someone new?
もしかして 誰か新しい人がいるの?
Machine Gun Kelly「make up sex」 ft.blackbear歌詞を和訳してみて、、、
「make up sex(仲直りのセックス)」をする為に、あえて喧嘩をしてるんだよね?
って自分に言い聞かせちゃうくらい、ちょっと感覚が狂ってしまっている彼氏さん。
歌詞の和訳を読んでいただくと、若干彼女さんの方が感情の起伏が激しい方なのかなって分かるかと思います。
それに振り回されつつも、愛することをやめない彼氏。
このMachine Gun Kelly(マシン・ガン・ケリー)とblackbear(ブラックベアー)の「make up sex(メイク・アップ・セックス)」の歌詞(和訳)の世界を一番表現しているなっていう部分がこちら。
Fighting then we fuck, you're my only type, yeah
喧嘩して 仲直りのセックスをする 君しか見えないよ
まさに二人の日常。「喧嘩をする」→「仲直りのセックスをする」→「やっぱり君しか見えない」
もうこのループなんでしょうね(笑)
ちなみに、歌詞(和訳)の中で二人がSEXしている描写がこちら。
Face down, laid pipe (Ooh)
うつ伏せになって 後ろから挿れて
Waterworks, swam in your pool
君のプール(体)を 泳いだ(SEXした)
Backstroke, we both naked
仰向けになって泳ぐ 二人とも裸で
I can see that ass shaking (Damn)
君のお尻が揺れてるのが見えるよ
「プールで泳ぐ」っていう比喩になってますが、本当にプールで泳いでいたら最後の部分がおかしいんですよね。
「Backstroke」は「背泳ぎ」。
二人で背泳ぎしていたら、最後の行の「君のお尻が揺れてるのが見えるよ」がおかしいわけです。
背泳ぎということは、彼氏はベッドの上で仰向けという意味ですね。
その状態で彼女のお尻が揺れているのが見えるということは、、、どんな体位でしているか分かりましたね。
歌詞(和訳)の雰囲気から、彼女の情緒が不安定で度々喧嘩して別れては「make up sex(仲直りのセックス)」をするということを繰り返しているうちに、「仲直りをする為に喧嘩をしている」という感覚に陥っている彼氏ですが、、、
この「make up sex(メイク・アップ・セックス)」の歌詞の最後の方では、心の内もさらけだしています。
それが分かる歌詞と和訳がこちら。
I'm missing you
さみしいよ
Is it someone new?
もしかして 誰か新しい人がいるの?
やっぱり別れている間は、「心配」なんですね。
この感情があるからこそ、次の「make up sex(仲直りのセックス)」が興奮してしまうわけですね。
「make up sex(仲直りのセックス)」がいつもより興奮する理由というのは、根底には二人とも好きなのに、ちょっとしたことで喧嘩して、離れているさみしい時間があったということだと思うんですよね。
つまりは、「おあずけ状態」。
「もっと早く仲直りして、こうしたかった」という感情でいつもよりも興奮するのかなって。
「空腹は最高のスパイス」とか言ったりしますもんね。
絶賛喧嘩中だけど、本当は恋人のことが好きで早く仲直りしたいなって思っている人には、めちゃめちゃ刺さる歌詞なんじゃないかと。
このMachine Gun Kelly(マシン・ガン・ケリー)とblackbear(ブラックベアー)の歌詞と和訳を読んでるだけで、「早く仲直りしたい」って思っちゃうじゃないかな。
でも、最高の「make up sex(仲直りのセックス)」をする為には、もう少し焦らしてもいいかなって思ってもみたり。
そんなMachine Gun Kelly(マシン・ガン・ケリー)とblackbear(ブラックベアー)の「make up sex(メイク・アップ・セックス)」の歌詞と和訳でした。