【歌詞和訳】 Elton John & Charlie Puth「After All」遅れてやってきた戦隊ヒーローの話!?

記事の写真

今回、歌詞和訳するのはElton Johnエルトン・ジョン)とCharlie Puthチャーリー・プース)のコラボ曲である「After Allアフター・オール)」。



Elton John(エルトン・ジョン)がコロナ禍の間、リモート体制でレコーディングを行い制作したコラボレーション・アルバム『The Lockdown Sessions』に含まれる一曲。



タイトルの「After All(アフター・オール)」はそのまま和訳すると、「結局、つまるところ、とうとう、ようするに」といった感じですが、歌詞の雰囲気から「結局」と和訳してみました。



歌詞全体のイメージは、今まで色々な女性と付き合ってきたけど、上手くいかずに、愛することを諦めかけていた男性が、一人の女性と出会い、また「愛」を信じられるようになったという想いを綴ったラブソングです。



「After All」は、歌詞の中では「結局、君がまた愛を信じさせてくれたんだ」という感じで登場します。



「結局、最後には本物の愛に出会えたんだ」っていう、愛をかみしめているようなジワジワ来る感じのラブソングです。



ラブソングなんですが、個人的には「戦隊ヒーローもの」のイメージがなぜか沸いてきてしまったんですよね!?



まずは、Elton John(エルトン・ジョン)Charlie Puth(チャーリー・プース)「After All(アフター・オール)」の歌詞と和訳をどうぞ。

スポンサードリンク

【歌詞和訳】Elton John,Charlie Puth「After All」

Elton John,Charlie Puth『After All』



I lie awake and realize
目を覚まして 気づくんだ

That you’re better than my dreams
僕の夢なんかよりも 君を見ている方が良いなって

Thought I found love so many times
今で なんども「愛」を見つけたって気になってたよbr>
‘Til you showed me what it means
君が 本当の意味を教えてくれるまでさ



Oh, oh, nothing compares to you
あぁ 君と比べられるものなんてないよ

Oh no, baby
ないんだよ ベイビー

They were just doin’ it wrong
今までが 間違ってただけさ

I gave up on love until you made me believe in it after all
愛することを諦めてたけど 君が僕に愛をもう一度 信じさせてくれたんだ

After all, mm
結局 君が信じさせてくれたんだ



If you never fell out of the sky
もしも 君が空から落ちてこなかったら

I don’t know what I would do
僕は どうしていたんだろうな

I wouldn’t trade one thousand lives
1000回の人生とも 交換する気はないよ

For the one I have with you
君と一緒にいる この1回の人生はさ



Oh, oh, nothing compares to you
あぁ 君と比べられるものなんてないよ

Oh no, baby
ないんだよ ベイビー

They were just doin’ it wrong
今までが 間違ってただけさ

I gave up on love until you made me believe in it after all
愛することを諦めてたけど 君が僕に愛をもう一度 信じさせてくれたんだ

After all, oh ah
結局 君が信じさせてくれたんだ



Baby, after all, oh-oh-woah
ベイビー 結局 君のおかげさ

It’s not the same, not the same, not the same, oh
この愛は 今までのとは 違うよ 違うんだ



Nothing compares to you
あぁ 君と比べられるものなんてないよ

Oh no, baby
ないんだよ ベイビー

They were just doin’ it wrong(Doin’ it wrong)
今までが 間違ってただけさ

I gave up on love until you made me believe in it after all(After all)
愛することを諦めてたけど 君が僕に愛をもう一度 信じさせてくれたんだ

After all, oh
結局 君が信じさせてくれたんだ



Nothing compares to you
あぁ 君と比べられるものなんてないよ

Oh no, baby (Oh no, baby)
ないんだよ ベイビー

They were just doin’ it wrong(Doin’ it wrong)
今までが 間違ってただけさ

I gave up on love until you made me believe in it after all(After all)
愛することを諦めてたけど 君が僕に愛をもう一度 信じさせてくれたんだ

After all, oh
結局 君が信じさせてくれたんだ

スポンサードリンク

Elton John,Charlie Puth「After All」歌詞を和訳してみて、、、

Elton John(エルトン・ジョン)の味のあるVocalと、Charlie Puth(チャーリー・プース)の繊細で甘いVocalのミックスは最高でしたね。



二人の歌声で聴けば、どんなラブソングも染みてきそうです。



さて、この「After All(アフター・オール)」の歌詞の和訳の中で一番重要な歌詞の部分はおそらくこちら。



I gave up on love until you made me believe in it after all(After all)
愛することを諦めてたけど 君が僕に愛をもう一度 信じさせてくれたんだ

After all, oh
結局 君が信じさせてくれたんだ



曲のタイトルにするくらいですからね。



「色々あったけど、結局、今こうして君と出会えて、本物の愛を知ることが出来て良かったー」



チープに書き直すとこんな感じですかね。



「After All」の部分には、万感の想いが詰まってると思うんですよね。



「君がまた愛を信じさせてくれた」にとどまらず、「After All(結局)」がついているわけですから、「最後に現れた女神様」って感じがこもってるんだなと。



戦隊ヒーローものとかもそうですよね、基本的に誰かがピンチになった後に、必ずヒーローが遅れてやってきます。



それまでのピンチ(辛い経験)があるからこそ、ヒーロー(女神様)に救われた時には、ありがたさも倍増です。



最初から出会っていたら、ちょっと違うんですよね。



だから、そんな想いが「After All(結局)」という単語になって、「結局、君のおかげなんだよ」っていう気持ちになってるのかなと。



「After All」っていう単語は、タイトルにもなっている重要な歌詞なんですが、和訳が難しかったんですよね。



でも、歌詞の和訳をしていて、「男の人生に遅れてやってきた女神様の話だな」って感じてから、「遅れてやってくる戦隊ヒーローものみたいだな」って思って、「結局、ヒーローってピンチの時に現れて怪人を倒してくれるよね」って感じで、歌詞の和訳にも「結局」を採用してみました(笑)



「After All」の部分については、もっと良い和訳もありそうですが、個人的にはそんな思いです。



そんなElton John(エルトン・ジョン)Charlie Puth(チャーリー・プース)「After All(アフター・オール)」の歌詞と和訳でした。



(了) 読んでくれて、ありがとう!!
スポンサードリンク

『おすすめ記事』
【勉強がはかどる秘策はコレだ!!】人生久しぶりの試験に挑む私を救ったのは・・・
人生久しぶりの勉強モード。しかし、勉強が全然はかどらないというピンチ!を救ってくれたのは・・・
この記事を読む
スポンサードリンク
『プロフィール』

『Mr.マイウェイ』

30代。MAN。
「好きな事」「気になった事」をただひたすら書いてます。

座右の銘:「九転十起」
好きな音楽:The Beatles『Let It Be』

RSS 配信中
プロフィール詳細
『サイト内検索』
アーティスト名・曲名でも検索可能
『カテゴリー』
『関連記事』
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Shape Of You」は少年のエロティックで純粋な欲望が歌われている!
今回、歌詞を和訳するのはエドシーランの「シェイプオブユー」。タイトルの「Shape Of You」は直訳すると、「君の形」。歌詞を...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Bad Habits」あなたにとっての「You」は何ですか!?
今回、歌詞を和訳するのはEd Sheeran(エド・シーラン)の「Bad Habits(バッド・バビッツ)」。タイトルの「Bad ...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Shivers」とても官能的な曲なので聴いていると夜の情事が頭から離れなくなる!?
今回、歌詞を和訳するのはEd Sheeran(エド・シーラン)の「Shivers(シバーズ)」です。タイトルの「Shivers(シ...
この記事を読む
【歌詞和訳】The Weeknd「Blinding Lights」に込められた想いを知れば、願わずにはいられない!?
今回、歌詞を和訳するのはThe Weeknd(ザ・ウィークエンド)の「Blinding Lights(ブラインディング・ライツ)」...
この記事を読む
【歌詞和訳】Elton John&Dua Lipa「Cold Heart (PNAU Remix) 」隠されたメッセージはやっぱりコレ!?
今回、歌詞を和訳するのはElton John(エルトン・ジョン)とDua Lipa(デュア・リパ)のコラボ曲「Cold Heart...
この記事を読む
【歌詞和訳】BTS「Permission to Dance」実は単なる応援歌じゃなくて「喝を入れる」曲なんです!?
今回、歌詞を和訳するのはBTS(防弾少年団)の「Permission to Dance(パーミッション・トゥ・ダンス)」です。あの...
この記事を読む
【歌詞和訳】BTS「Butter」ファンなら絶対知っておきたい隠された歌詞の意味!?
今回、歌詞を和訳するのはBTS(防弾少年団)の「Butter(バター)」です。タイトルの「Butter(バター)」はそのまま和訳す...
この記事を読む
アーティスト別
上へGO!