【歌詞和訳】BTS「Butter」ファンなら絶対知っておきたい隠された歌詞の意味!?

記事の写真

今回、歌詞和訳するのはBTS防弾少年団)の「Butterバター)」です。



タイトルの「Butter(バター)」はそのまま和訳すれば、あの乳製品の「バター」のことですが、歌詞の中ではバターがとろける様子をイケてる男性が女性を虜にする様子を表現する感じで使われています。



歌詞の冒頭で「Smooth like butter(バターのように なめらかに)」と使われて、いかに女性の心を自然と掴んでしまうのか、というイケてる男性を表現しているのですが、このイケてる男性というのはもちろんBTS(防弾少年団)自身に他ならないですよね。



歌詞は、「夏」と「ダンスホール」といったテーマを中心に構成されているテンションのあがるパーティーソングといった感じです。



この「Butter(バター)」は、BTS(防弾少年団)からファンへ送られた甘いラブソングといったところです。



BTS(防弾少年団)のファンでなくても、甘い雰囲気と彼らのパフォーマンスに自然と良い気分になっちゃいます!?



そんなストレートなパーティーソングではあるのですが、歌詞にはすごいオシャレな部分があるので、ファンの方は絶対に知っておいた方が良いと思います



そんなオシャレな歌詞に隠された意味は下の方で書いていますので、ぜひ読んでみてください。



まずは、BTS(防弾少年団)「Butter(バター)」の歌詞と和訳をどうぞ。

スポンサードリンク

【歌詞和訳】BTS「Butter」

BTS『Butter』



Smooth like butter
バターのように なめらかに

Like a criminal undercover
覆面を被った怪盗のように

Gon’ pop like trouble
突然のトラブルのように 弾けて

Breakin’ into your heart like that
そんな風に 君の心に忍び込むんだ



Cool shade stunner
サングラスをかけた 僕のイケてる姿

Yeah I owe it all to my mother
あぁ 全部 母譲りさ

Hot like summer
夏のように熱く

Yeah I’m makin’ you sweat like that
君を汗まみれにさせてあげるよ

Break it down
さぁ いくよ



Oh when I look in the mirror
僕が鏡をのぞくとね

I’ll melt your heart into 2
君の心を2つに溶かしてしまうよ

I got that superstar glow so
スーパースターのような輝きを持っているだよ

Do the boogie like
こんな風に踊んだ



Side step right left to my beat
僕の鼓動にあわせて 左右にステップを踏むんだ

High like the moon rock with me baby
あの月に届くくらいのハイテンションで 僕と一緒に盛り上がろう

Know that I got that heat
知ってるだろ 僕の熱い魅力をさ

Let me show you ‘cause talk is cheap
言葉なんかじゃなくて 踊るんだよ

Side step right left to my beat
僕の鼓動にあわせて 左右にステップを踏んで

Get it, let it roll
さぁ 始めよう



Smooth like butter
バターのように なめらかに

Pull you in like no other
他の誰よりも 君を魅了する

Don’t need no Usher
わざわざ 言う必要はないよ

To remind me you got it bad
君が僕に夢中になっているってね



Ain’t no other
他の人には出来ない

That can sweep you up like a robber
怪盗のように 君の心を盗むなんてさ

Straight up, I got ya
そう 君は僕のものさ

Makin’ you fall like that
そうやって 君は僕の虜になる

Break it down
さぁ いくよ



Oh when I look in the mirror
僕が鏡をのぞくとね

I’ll melt your heart into 2
君の心を2つに溶かしてしまうよ

I got that superstar glow so
スーパースターのような輝きを持っているだよ

Do the boogie like
こんな風に踊んだ



Side step right left to my beat
僕の鼓動にあわせて 左右にステップを踏むんだ

High like the moon rock with me baby
あの月に届くくらいのハイテンションで 僕と一緒に盛り上がろう

Know that I got that heat
知ってるだろ 僕の熱い魅力をさ

Let me show you ‘cause talk is cheap
言葉なんかじゃなくて 踊るんだよ

Side step right left to my beat
僕の鼓動にあわせて 左右にステップを踏んで

Get it, let it roll
さぁ 始めよう



Get it, let it roll
さぁ 始めよう

Get it, let it roll
さぁ 始めよう



No ice on my wrist
僕の手首に 宝石なんて無いけれど

I'm that n-ice guy
それでも 僕は十分イケてるんだよ

Got that right body and that right mind
丈夫な体と健康な心を持ってるんだ

Rollin' up to party got the right vibe
最高のタイミングで パーティーには現れるよ

Smooth like butter
バターのように 滑らかにね

Hate us love us
僕らを嫌いでも 好きでも

Fresh boy pull up and we lay low
新しくきたやつが盛り上げてるなら 僕らはじっとしてるさ

All the playas get movin’ when the bass low
重低音が響くと みんなが踊りだす

Got ARMY right behind us when we say so
僕らの後ろにはARMYがいる だから言うんだ

Let's go
さぁ 始めよう



Side step right left to my beat
僕の鼓動にあわせて 左右にステップを踏むんだ

High like the moon rock with me baby
あの月に届くくらいのハイテンションで 僕と一緒に盛り上がろう

Know that I got that heat
知ってるだろ 僕の熱い魅力をさ

Let me show you ‘cause talk is cheap
言葉なんかじゃなくて 踊るんだよ

Side step right left to my beat
僕の鼓動にあわせて 左右にステップを踏んで

Get it, let it roll
さぁ 始めよう



Smooth like (butter)
バターのように なめらかで

Cool shade (stunner)
サングラスをかけた イケてる僕の姿

And you know we don't stop
知ってるだろ 僕たちが止まらないって

Hot like (summer)
夏のように熱く

Ain’t no (bummer)
ガッカリなんてさせない

You be like oh my god
君は 「信じられない」ってなるさ

We gon’ make you rock and you say (yeah)
僕たちが 君を盛り上げる そして君は叫ぶんだ

We gon’ make you bounce and you say (yeah)
僕たちが 君を弾けさせる そして 君は叫ぶんだ

Hotter?
もっと熱く?

Sweeter!
もっと甘く!

Cooler?
もっとクールに?

Butter!
もっと なめらかに!!

Get it, let it roll
さぁ いこう!

スポンサードリンク

BTS「Butter」歌詞を和訳してみて、、、

BTS(防弾少年団)「Butter(バター)」は、気分の上がる上質なポップですね。



歌詞の和訳を分かっていなくても、サマーソングとして海沿いのドライブなんかで聴いているだけで気分が上がること間違いなしなのですが、どうせならこの歌詞の中に隠れたオシャレな意味も知っておきましょう。



その歌詞の和訳の部分はこちら。



Don’t need no Usher
わざわざ 言う必要はないよ

To remind me you got it bad
君が僕に夢中になっているってね



この歌詞の部分を素直にそのまま和訳すると、上のような感じになります。君が僕に夢中なのは、言わなくてもバレバレだよって感じです。



ですが、歌詞の中の「Usher」が大文字なのが気になりますよね?もちろんこれには意味があって、「usher(案内係)」という意味だけでなく、あのポップスター「Usher(アッシャー)」のことも意味してるんですね。



そして、そのUsherの代表曲に「U got it bad」があるんです。そうです、上で紹介した歌詞の最後の部分「you got it bad」はUsherの曲名でもあるんです。



これを踏まえると上の歌詞にはもう1つの意味が隠れてるんです。



「君が僕に夢中になっているってことは、Usherの「U got it bad」を聴かせてくれなくても、分かってるよ」って感じにも解釈できるダブルミーニングになってます。



オシャレですね。さらっと米国のポップスターをオマージュしてたりなんかします。



ファンなら知っておいた方が良い歌詞がもう1つ。



Oh when I look in the mirror
僕が鏡をのぞくとね

I’ll melt your heart into 2
君の心を2つに溶かしてしまうよ



これは隠された意味とかではなく、和訳そのままなんですが、意味がいまいち伝わっていない方への解説ですね。



BTSのメンバーが鏡をのぞくと、実際のメンバーと鏡の中のメンバーと二人に増えますよね。



すると、同じくらい魅力的な男性が二人も女性の前に現れてしまい、女性は二人にメロメロになってしまうので、「君の心を2つに溶かしてしまう」といった表現になってるんですね。



ちなみに、この「溶かしてしまう」という表現は曲のタイトルにもなっている「Butter(バター)」とも掛かっています。



歌詞の冒頭では、女性の心を「Butter(バター)」が溶けるように「なめらか」に魅了してしまう様子を表現していますが、歌詞全体では女性がBTS(防弾少年団)の虜になってメロメロに溶けてしまう様全体を暗示しているんですね。



バター(女性)がなんで(メロメロ)に溶けてしまうかって?



それは、夏の暑さ(僕たちの魅力)のせい(笑)みんな楽しもうよっていうサマーソングです。



ちなみに、MVの最後ではJ-HOPE(ホソク)が「Butter(バター)」をホークで一口に食べてしまいます。



ARMYの中には「私もあのバターになりたい!」って思った人が多いんだろうなと(笑)



そんなことを思ったBTS(防弾少年団)「Butter(バター)」の歌詞と和訳でした。



(了) 読んでくれて、ありがとう!!
スポンサードリンク

ポチっと応援お願いします♪
ポチっと応援お願いします♪
『おすすめ記事』
【勉強がはかどる秘策はコレだ!!】人生久しぶりの試験に挑む私を救ったのは・・・
人生久しぶりの勉強モード。しかし、勉強が全然はかどらないというピンチ!を救ってくれたのは・・・
この記事を読む
スポンサードリンク
『プロフィール』

『Mr.マイウェイ』

30代。MAN。
「好きな事」「気になった事」をただひたすら書いてます。

座右の銘:「九転十起」
好きな音楽:The Beatles『Let It Be』

RSS 配信中
プロフィール詳細
『サイト内検索』
アーティスト名・曲名でも検索可能
『カテゴリー』
『関連記事』
【歌詞和訳】Billie Eilish「bad guy」実はエロティックで怖い曲なんです!?
今回、歌詞を和訳するのはBillie Eilish(ビリー・アイリッシュ)の「bad guy(バッド・ガイ)」。タイトルの「bad...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Shape Of You」は少年のエロティックで純粋な欲望が歌われている!
今回、歌詞を和訳するのはエドシーランの「シェイプオブユー」。タイトルの「Shape Of You」は直訳すると、「君の形」。歌詞を...
この記事を読む
【歌詞和訳】Panic! at the Disco「High Hopes」には「成功」の秘訣が隠されている!?(ハイホープス)
今回、歌詞を和訳するのはPanic! at the Disco(パニック!アット・ザ・ディスコ)の「High Hopes(ハイホー...
この記事を読む
【歌詞和訳】The Chainsmokers「Closer ft. 新田真剣佑」実は結構切ない曲だった!?
今回、歌詞を和訳するのはThe Chainsmokersの「Closer」。フィーチャリングに「新田真剣佑」を迎えた一曲。タイト...
この記事を読む
【歌詞和訳】Sia(シーア)「Chandelier(シャンデリア)」は色々な解釈がありますが、、、
今回、歌詞を和訳するのはシーアの「シャンデリア」。タイトルの「Chandelier(シャンデリア)」は、和訳するもなにも、そのまま...
この記事を読む
【歌詞和訳】Fitz and the Tantrums「Handclap」ちょっと変わったラブソング!?
今回、歌詞を和訳するのはFitz and the Tantrums(フィッツ・アンド・ザ・タントラムズ)の「Handclap(ハン...
この記事を読む
【歌詞和訳】アバ「ダンシングクイーン」思春期真っ只中の歌詞には秘密が!?
今回、歌詞を和訳するのはアバの「ダンシングクイーン」。言わずとしれたアバの代表曲ですね。いやぁ、初めて「ABBA」の文字を見た時、...
この記事を読む
アーティスト別
上へGO!