【歌詞和訳】Avril Lavigne「We Are Warriors」新型コロナと戦うすべての人達へ捧ぐ歌

記事の写真

今回、歌詞和訳するのはAvril Lavigneアヴリル・ラヴィーン)の「We Are Warriorsウィー・アー・ウォリアーズ)」。



タイトルの「We Are Warriors(ウィー・アー・ウォリアーズ)」はそのまま日本語に和訳すれば「私達は戦士」



実は、Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)の「Warrior」という曲が元にあって、今回少しだけ歌詞を変えてリリースし直したのが「We Are Warriors(ウィー・アー・ウォリアーズ)」なんです。



元の曲の「I(私)」「me(私)」という部分が「We(私達)」「Our(私達の)」という感じに変わっています。



これは、2020年の新型コロナウィルスが世界的に感染拡大して、世界中で戦っているすべての人達へ向けて贈る為に、歌詞を書き直したんですね。



新型コロナウィルスに感染して病と戦っている人、病を治したり防いだりと医療の最前線で戦っている人、感染拡大をしないようにと努力をしている人、世界中のすべての人と新型コロナウィルスとの戦いなんだと。



歌詞の中では、はっきりと「私達は生き残るの」っていう強いメッセージを歌っています。



Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)の力強いVocalに乗って、それが心に響いて、「戦い」なんだという実感と共に、「絶対に打ち勝つんだ」という意志の力がみなぎってきます。



実は、歌詞の中に元の曲と大きく変わっている部分があります。



今回の為に、わざわざ追加された歌詞なので、そこにAvril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)の一番強いメッセージが込められているのかなと。



歌詞の和訳の後で、紹介していますので、ぜひ。



まずは、Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)「We Are Warriors(ウィー・アー・ウォリアーズ)」の歌詞と和訳をどうぞ。

スポンサードリンク

【歌詞和訳】Avril Lavigne「We Are Warriors」

Avril Lavigne『We Are Warriors』



We’ll pick our battles ‘cause we know we’re gonna win the war (Win the war)
私達は戦うことを選ぶの だって 負けるつもりはないから

We’re not rattled ‘cause we shouted all of this before (This before)
あわてふためくこともないわ 前にもこうやって叫んだことがあるから



Steadier than steel ‘cause we’re ready with a shield and sword (Shield and sword)
鋼よりも丈夫よ だって 私達には盾も剣もあるから

Back on the saddle ‘cause we’ve gathered all our strength for more (Strength for more)
また元通りになるわ だって 私達はもっと力強く団結してるんだから



And we won’t bow
私達は屈しないし

We won’t break
壊れたりしないわ

No, we’re not afraid to do whatever it takes
私達は恐れることなく どんなことだってするの

We’ll never bow
決して負けないわ

We’ll never break
絶対に壊れたりしないの



‘Cause we are warriors,
だって 私達は戦士だから

We’ll fight for our lives
私達の人生の為に 戦うのよ

Like soldiers all through the night
夜を切り抜けた兵士のようにね

And we won’t give up,
私達は 諦めたりしない

We will survive,
生き残るの

We are warriors
だって 私達は 戦士だから



And we’re stronger,
私達は強くなるのよ

That’s why we’re alive
だから 私達は生きていられるの

We will conquer, time after time
私達が打ち勝つの 何度でもね

We’ll never falter,
決して たじろぐことはないわ

We will survive,
生き残るの

We are warriors
だって 私達は 戦士だから



Woah, woah, woah, woah...
We are warriors
私達は 戦士なの



Like vikings, we’ll be fighting through the day and night (Day and night)
バイキングのように 私達は昼も夜も戦い抜くの

We’ll be marching through the darkness ‘til the morning lights (Morning lights)
闇の中を突き進むのよ 朝日が照らすまで



Even when it’s harder, like the armor, you will see us shine (See me shine)
堅い鎧のように難しい時でも あなたには私達が輝いて見えるはずよ

No, we won’t stop and we won’t drop until the victory’s ours (Oh)
私達は止まらないわ 勝利を手にするまで あきらめないの



NO, we won’t bow
私達は屈しないし

We won’t break
壊れたりしないわ

No, we’re not afraid to do whatever it takes
私達は恐れることなく どんなことだってするの

We’ll never bow
決して負けないわ

We’ll never break
絶対に壊れたりしないの



‘Cause we are warriors,
だって 私達は戦士だから

We’ll fight for our lives
私達の人生の為に 戦うのよ

Like soldiers all through the night
夜を切り抜けた兵士のようにね

And we won’t give up,
私達は 諦めたりしない

We will survive,
生き残るの

We are warriors
だって 私達は 戦士だから



And we’re stronger,
私達は強くなるのよ

That’s why we’re alive
だから 私達は生きていられるの

We will conquer, time after time
私達が打ち勝つの 何度でもね

We’ll never falter,
決して たじろぐことはないわ

We will survive,
生き残るの

We are warriors
だって 私達は 戦士だから



Oh, you can’t shoot us down
あなたに 私達を打ち落とすことなんて出来ないわ

You can’t stop us now
今の私達を 止められやしないの

We got a whole damn army
私達は ひとつにまとまった大勢の軍団なの



Oh, you can’t break us down
あなたに 私達を壊せないわ

You can’t take us out
私達を 退けることなんて出来ないの

This’ll be behind us
私達は前に進み 過去の事になるのよ



We are warriors,
だって 私達は戦士だから

We’ll fight for our lives
私達の人生の為に 戦うのよ

Like soldiers all through the night
夜を切り抜けた兵士のようにね

And we won’t give up,
私達は 諦めたりしない

We will survive,
生き残るの

We are warriors
だって 私達は 戦士だから



And we’re stronger,
私達は強くなるのよ

That’s why we’re alive
だから 私達は生きていられるの

We will conquer, time after time
私達が打ち勝つの 何度でもね

We’ll never falter,
決して たじろぐことはないわ

We will survive,
生き残るの

We are warriors
だって 私達は 戦士だから



Woah, woah, woah
We are warriors
私達は 戦士だから

Woah, woah, woah
We are warriors
私達は 戦士なの...

スポンサードリンク

Avril Lavigne「We Are Warriors」歌詞を和訳してみて・・・

Avril Lavigne「We Are Warriors」を、歌詞を和訳しながら何度も聴いていましたが、本当に力強いVocalに力が湧いてくる感じがします。



この記事を書いている現在は、日本も緊急事態宣言が出て、新型コロナウィルスがいつ収束するか分からない状況です。



テレビでも連日のように新型コロナウィルス関連のニュースが取りざたされて、正直暗い気持ちにならざるを得ません。



ですが、Avril Lavigne「We Are Warriors」の歌詞からは、「決して負けない」という強い意志と、たしかな「希望」を感じることが出来ます。



今回、追加された部分の歌詞と和訳がこちら。



This’ll be behind us
私達は前に進み 過去の事になるのよ



後半のサビに入る直前の歌詞です。



正直、この歌詞をなんて和訳しようか悩みました。



始めて登場した「This」は、おそらく今回の新型コロナウィルスにまつわる全てのことを指していると思います。



それが「 behind us」、つまり「私達の後ろにある」状態になるって、Avril Lavigneは言ってるんですね。それも未来形で。



それは、「私達は未来へ進み、いつか今回のことは過去のことになる」って言いたいのかなと。



でも、決して消えるわけではないんです。未来の私達の後ろには残る状態であり、それを受け止めて進んでいかなくてはいけない。無かったことにはならないってこと。



ですが、「絶対にいつか笑える日が来るはず」という強いメッセージだなって個人的には受け止めました。



なので、本当は歌詞の和訳は「絶対にいつか笑える日が来るはず」って書きたかったけど、意訳過ぎるんで上記のような和訳にしておきました。



わざわざこの歌詞を追加したAvril Lavigneの気持ちがヒシヒシと伝わってくる一曲です。



いつか、「あの時は大変だったね」って無事に家族や仲間と話せる時が来ることを信じて、、、



そんな、Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)「We Are Warriors(ウィー・アー・ウォリアーズ)」の歌詞と和訳でした。



(了) 読んでくれて、ありがとう!!
スポンサードリンク

『おすすめ記事』
【勉強がはかどる秘策はコレだ!!】人生久しぶりの試験に挑む私を救ったのは・・・
人生久しぶりの勉強モード。しかし、勉強が全然はかどらないというピンチ!を救ってくれたのは・・・
この記事を読む
スポンサードリンク
『プロフィール』

『Mr.マイウェイ』

30代。MAN。
「好きな事」「気になった事」をただひたすら書いてます。

座右の銘:「九転十起」
好きな音楽:The Beatles『Let It Be』

RSS 配信中
プロフィール詳細
『サイト内検索』
アーティスト名・曲名でも検索可能
『カテゴリー』
『関連記事』
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Shape Of You」は少年のエロティックで純粋な欲望が歌われている!
今回、歌詞を和訳するのはエドシーランの「シェイプオブユー」。タイトルの「Shape Of You」は直訳すると、「君の形」。歌詞を...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Bad Habits」あなたにとっての「You」は何ですか!?
今回、歌詞を和訳するのはEd Sheeran(エド・シーラン)の「Bad Habits(バッド・バビッツ)」。タイトルの「Bad ...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Shivers」とても官能的な曲なので聴いていると夜の情事が頭から離れなくなる!?
今回、歌詞を和訳するのはEd Sheeran(エド・シーラン)の「Shivers(シバーズ)」です。タイトルの「Shivers(シ...
この記事を読む
【歌詞和訳】The Weeknd「Blinding Lights」に込められた想いを知れば、願わずにはいられない!?
今回、歌詞を和訳するのはThe Weeknd(ザ・ウィークエンド)の「Blinding Lights(ブラインディング・ライツ)」...
この記事を読む
【歌詞和訳】Elton John&Dua Lipa「Cold Heart (PNAU Remix) 」隠されたメッセージはやっぱりコレ!?
今回、歌詞を和訳するのはElton John(エルトン・ジョン)とDua Lipa(デュア・リパ)のコラボ曲「Cold Heart...
この記事を読む
【歌詞和訳】BTS「Permission to Dance」実は単なる応援歌じゃなくて「喝を入れる」曲なんです!?
今回、歌詞を和訳するのはBTS(防弾少年団)の「Permission to Dance(パーミッション・トゥ・ダンス)」です。あの...
この記事を読む
【歌詞和訳】BTS「Butter」ファンなら絶対知っておきたい隠された歌詞の意味!?
今回、歌詞を和訳するのはBTS(防弾少年団)の「Butter(バター)」です。タイトルの「Butter(バター)」はそのまま和訳す...
この記事を読む
アーティスト別
上へGO!