【歌詞和訳】Justin Bieber「Yummy」堂々と奥さんへの愛情を表現できるJBはやっぱりカッコイイ!?

記事の写真

今回、歌詞和訳するのはJustin Bieberジャスティン・ビーバー)の「Yummyヤミー)」。



タイトルの「「Yummy(ヤミー)」は、そのまま日本語に和訳すれば「美味しい」って感じなんですけど、これ歌詞の中では女性を褒める言葉として使われてるんですね。



「女性が美味しい」ってちょっとアレですよね、、、なので、和訳では「セクシー」としています。



魅力的な女性を歌った「Yummy(ヤミー)」ですが、Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー)の奥さんである「Hailey Bieber(ヘイリー・ビーバー)」のことを歌った曲みたいですね。



パパラッチにプライベートを追いかけまわされたりして、精神的に病んで時期に支えてくれた彼女の素晴らしさをJustin Bieber(ジャスティン・ビーバー)が曲にしたのかなと。



MVの冒頭にも、「パパラッチに追われている」ことを描写するようなシーンがありますね。



まずは、Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー)「Yummy(ヤミー)」の歌詞と和訳をどうぞ。

スポンサードリンク

【歌詞和訳】Justin Bieber「Yummy」

Justin Bieber『Yummy』



Yeah, you got that yummy-yum
あぁ 君は セクシーだよ

That yummy-yum, that yummy-yummy
セクシーさ とてもね

Yeah, you got that yummy-yum
あぁ 君は セクシーだよ

That yummy-yum, that yummy-yummy
セクシーさ とてもね

Say the word, on my way
君が望めば すぐに行くよ

Yeah babe, yeah babe, yeah babe
あぁ ベイビー

Any night, any day
夜でも 昼でも

Say the word, on my way
君が望めば すぐに行くよ

Yeah babe, yeah babe, yeah babe
あぁ ベイビー

In the mornin' or the late
朝でも 夜中でも

Say the word, on my way
君が望めば すぐに行くよ



Bonafide stallion
君は 「誠実な種馬」さ

It ain't no stable, no, you stay on the run
じっとしていなくて ずっと駆け回ってる

Ain't on the side, you're number one
脇役なんてありえないさ 君が1番だよ

Yeah, every time I come around, you get it done (You get it done)
僕が行くといつも 君は満足させてくれる



Fifty-fifty, love the way you split it
「半分こね」 そんな君の分け方が好きなんだ

Hundred racks, help me spend it, babe
10万ドル それを使い切るのを手伝ってよ

Light a match, get litty, babe
マッチを点けて 盛り上がろう

That jet set, watch the sunset kinda, yeah, yeah
ジェット機で飛んで ちょっと夕陽でも見ようか

Rollin' eyes back in my head, make my toes curl, yeah, yeah
目が回ってのけぞるくらい 最高さ



Yeah, you got that yummy-yum
あぁ 君は セクシーだよ

That yummy-yum, that yummy-yummy
セクシーさ とてもね

Yeah, you got that yummy-yum
あぁ 君は セクシーだよ

That yummy-yum, that yummy-yummy
セクシーさ とてもね

Say the word, on my way
君が望めば すぐに行くよ

Yeah babe, yeah babe, yeah babe
あぁ ベイビー

Any night, any day
夜でも 昼でも

Say the word, on my way
君が望めば すぐに行くよ

Yeah babe, yeah babe, yeah babe
あぁ ベイビー

In the mornin' or the late
朝でも 夜中でも

Say the word, on my way
君が望めば すぐに行くよ



Standin' up, keep me on the rise
君は立ち上がって 僕を支えてくれる

Lost control of myself, I'm compromised
僕は 自分を制御できなくて 病んでしまった

You're incriminating, no disguise (No disguise)
君に罪悪感を感じるんだ 隠すつもりはないよ

And you ain't never runnin' low on supplies
だって 君はずっと僕に力を注いでくれるから



Fifty-fifty, love the way you split it
「半分こね」 そんな君の分け方が好きなんだ

Hundred racks, help me spend it, babe
10万ドル それを使い切るのを助けてよ

Light a match, get litty, babe
マッチを点けて 盛り上がろう

That jet set, watch the sunset kinda, yeah, yeah
ジェット機で飛んで ちょっと夕陽でも見ようか

Rollin' eyes back in my head, make my toes curl, yeah, yeah
目が回ってのけぞるくらい 最高さ



Yeah, you got that yummy-yum
あぁ 君は セクシーだよ

That yummy-yum, that yummy-yummy
セクシーさ とてもね

Yeah, you got that yummy-yum
あぁ 君は セクシーだよ

That yummy-yum, that yummy-yummy
セクシーさ とてもね

Say the word, on my way
君が望めば すぐに行くよ

Yeah babe, yeah babe, yeah babe
あぁ ベイビー

Any night, any day
夜でも 昼でも

Say the word, on my way
君が望めば すぐに行くよ

Yeah babe, yeah babe, yeah babe
あぁ ベイビー

In the mornin' or the late
朝でも 夜中でも

Say the word, on my way
君が望めば すぐに行くよ



Hop in the Lambo', I'm on my way
ランボルギーニに飛び乗って すぐに行くよ

Drew House slippers on, with a smile on my face
「Drew House」のスリッパを履いて 笑顔でね

I'm elated that you are my lady
君が僕の女でうれしいよ

You got the yum, yum, yum, yum
君は セクシーだよ

You got the yum, yum-yum, woah
セクシーさ とってもね

Woah-ooh



Yeah, you got that yummy-yum
あぁ 君は セクシーだよ

That yummy-yum, that yummy-yummy
セクシーさ とてもね

Yeah, you got that yummy-yum
あぁ 君は セクシーだよ

That yummy-yum, that yummy-yummy
セクシーさ とてもね

Say the word, on my way
君が望めば すぐに行くよ

Yeah babe, yeah babe, yeah babe
あぁ ベイビー

Any night, any day
夜でも 昼でも

Say the word, on my way
君が望めば すぐに行くよ

Yeah babe, yeah babe, yeah babe
あぁ ベイビー

In the mornin' or the late
朝でも 夜中でも

Say the word, on my way
君が望めば すぐに行くよ

スポンサードリンク

Justin Bieber「Yummy」歌詞を和訳してみて・・・

Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー)「Yummy(ヤミー)」は、一言でいって「クール」な感じですね。



ちょっと歌詞の和訳が難しかったところを紹介。こちらですね。



Bonafide stallion
君は 「誠実な種馬」さ

It ain't no stable, no, you stay on the run
じっとしていなくて ずっと駆け回ってる

Ain't on the side, you're number one
脇役なんてありえないさ 君が1番だよ

Yeah, every time I come around, you get it done (You get it done)
僕が行くといつも 君は満足させてくれる



「種馬」っていうワードは、「夜が自由奔放な男」を連想させますよね。



その後も、「厩舎の中でじっとしてなんかいなくて、走り回ってる」って、まるで「夜遊びしているぜ」って感じかなって、最初はJustin Bieber(ジャスティン・ビーバー)自身のことを言ってるのかなと思ったけど、、、



よく見ると「you stay on the run」なんですよね。駆け回ってるのは「You」なんです、つまり「Yummy」な彼女のこと。



海外だと、女性のことも「種馬」っていう表現で、セクシーを褒めることもあるそうです(なんだそりゃ笑)



ここでは、彼女のエネルギッシュさを伝えたいんだなと。そして、自分が行った時には、満たしてくれると。また、それが分かる歌詞がこちら。



Standin' up, keep me on the rise
君は立ち上がって 僕を支えてくれる

Lost control of myself, I'm compromised
僕は 自分を制御できなくて 病んでしまった

You're incriminating, no disguise (No disguise)
君に罪悪感を感じるんだ 隠すつもりはないよ

And you ain't never runnin' low on supplies
だって 君はずっと僕に力を注いでくれるから



ここの歌詞も、もっとセクシーな意味で受け取って和訳することも考えましたが、ヘイリーのことを歌詞にしているのだとすると、こういう感じの和訳なのかなと。



Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー)が精神的に病んでいた時に、ヘイリーが支え続けてくれた時のことを意識した歌詞なんじゃないかなって。



この記事の上のところで書いたとおり、Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー)の奥さんのヘイリーのことを歌っている曲だと思って歌詞も和訳してみました。



Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー)がヘイリーのことを魅力的だと思ってることは、いわずもがな、奥さんのことをリスペクトしているし感謝してるんだなって伝わってきました。



まあ、この歌詞を特定のだれかじゃなくて、「セクシーなあの子」って感じで、ただのセクシーでイケてる曲として聴くのも、聴き手の自由だと思います。



個人的には、Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー)がヘイリーに向けたラブソングのような感じで聴いていました。



海外のアーティストって、結構「特定の誰か」に向けた曲を発表しますよね。これ、日本にはあまり無い文化で面白いなって、いつも思います。



まあ、そういう背景があるからこそ、「この曲は、あの元カノのことを歌ってるんじゃないか?」って、いつも議論を呼んだりしますが、もちろんアーティストもそうやって盛り上がるのを期待してたり、、、



でも、世間に曲を発表して、堂々と「俺の奥さん、セクシーだろ」って言えちゃうJustin Bieber(ジャスティン・ビーバー)がやっぱりカッコイイなって。(くやしいけど 笑)



そんな、Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー)「Yummy(ヤミー)」の歌詞の和訳でした。



(了) 読んでくれて、ありがとう!!
スポンサードリンク

ポチっと応援お願いします♪
ポチっと応援お願いします♪
『おすすめ記事』
【勉強がはかどる秘策はコレだ!!】人生久しぶりの試験に挑む私を救ったのは・・・
人生久しぶりの勉強モード。しかし、勉強が全然はかどらないというピンチ!を救ってくれたのは・・・
この記事を読む
スポンサードリンク
『プロフィール』

『Mr.マイウェイ』

30代。MAN。
「好きな事」「気になった事」をただひたすら書いてます。

座右の銘:「九転十起」
好きな音楽:The Beatles『Let It Be』

RSS 配信中
プロフィール詳細
『サイト内検索』
アーティスト名・曲名でも検索可能
『カテゴリー』
『関連記事』
【歌詞和訳】Billie Eilish「bad guy」実はエロティックで怖い曲なんです!?
今回、歌詞を和訳するのはBillie Eilish(ビリー・アイリッシュ)の「bad guy(バッド・ガイ)」。タイトルの「bad...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Shape Of You」は少年のエロティックで純粋な欲望が歌われている!
今回、歌詞を和訳するのはエドシーランの「シェイプオブユー」。タイトルの「Shape Of You」は直訳すると、「君の形」。歌詞を...
この記事を読む
【歌詞和訳】Panic! at the Disco「High Hopes」には「成功」の秘訣が隠されている!?(ハイホープス)
今回、歌詞を和訳するのはPanic! at the Disco(パニック!アット・ザ・ディスコ)の「High Hopes(ハイホー...
この記事を読む
【歌詞和訳】The Chainsmokers「Closer ft. 新田真剣佑」実は結構切ない曲だった!?
今回、歌詞を和訳するのはThe Chainsmokersの「Closer」。フィーチャリングに「新田真剣佑」を迎えた一曲。タイト...
この記事を読む
【歌詞和訳】Sia(シーア)「Chandelier(シャンデリア)」は色々な解釈がありますが、、、
今回、歌詞を和訳するのはシーアの「シャンデリア」。タイトルの「Chandelier(シャンデリア)」は、和訳するもなにも、そのまま...
この記事を読む
【歌詞和訳】Fitz and the Tantrums「Handclap」ちょっと変わったラブソング!?
今回、歌詞を和訳するのはFitz and the Tantrums(フィッツ・アンド・ザ・タントラムズ)の「Handclap(ハン...
この記事を読む
【歌詞和訳】アバ「ダンシングクイーン」思春期真っ只中の歌詞には秘密が!?
今回、歌詞を和訳するのはアバの「ダンシングクイーン」。言わずとしれたアバの代表曲ですね。いやぁ、初めて「ABBA」の文字を見た時、...
この記事を読む
アーティスト別
上へGO!