【歌詞和訳】Vanessa Carlton「A Thousand Miles」実は結構せつない曲だった!?
今回、歌詞を和訳するのはVanessa Carlton(ヴァネッサ・カールトン)の「A Thousand Miles(サウザンド・マイルズ)」。
タイトルの「A Thousand Miles」は、そのまま日本語に和訳すれば「1000マイル」ですね。1マイルは、約1.6kmなので、約1600km。
「A Thousand Miles」の歌詞のざっくりなイメージは、「今夜 あなたに会うことができるなら 私は1000マイルだって歩くことができる」っていう感じ。
とてもきれいなピアノのメロディーに、心を奪われた人が多いのでは?
個人的には、イントロのこのピアノのメロディーから、「明るい曲」なのかな?って想像したんですけど、実は結構切ない歌詞なんですよね。
詳しくは、「A Thousand Miles」の歌詞の和訳を読めば分かりますが、歌詞の和訳を読んでから、また聴くとこのピアノのメロディーの印象も変わるかも?
まずは、Vanessa Carltonの「A Thousand Miles」の歌詞の和訳をどうぞ。
Vanessa Carlton「A Thousand Miles」のMV
【歌詞和訳】Vanessa Carlton「A Thousand Miles」
Vanessa Carlton『A Thousand Miles』
Makin’ my way downtown
街の中を通り抜けていく
Walkin’ fast, faces pass
足早に歩きながら 色んな顔とすれ違って
And I’m home bound
家路を行くの
Starin’ blankly ahead
ぼんやりと前を見ながら
Just makin’ my way
ただ 通り抜けていく
Makin’ a way through the crowd
人混みを 通り抜けていくの
And I need you
あなたが必要で
And I miss you
あなたが恋しいから
And now I wonder
今 考えちゃうの、、、
If I could fall into the sky
もし 私が 空に飛び込むことができるなら
Do you think time would pass me by?
時間が 私を置いていってくれないかな?
Cause you know I’d walk a thousand miles
だって 私は 1000マイルだって 歩くことができるの
If I could just see you, tonight
もし あなたに ただ会うことができるなら 今夜、、、
It’s always times like these when I think of you
あなたのことを思う時は いつもこんな感じなの
And wonder if you ever think of me
あなたも 私のことを考えたりしてくれてたのかな
Cause everything’s so wrong
だって 全部 間違ってたから、、、
And I don’t belong, livin’ in your precious memory
私は あなたの大事な思い出の中にはいないの、、、
Cause I need you
あなたが必要で
And I miss you
あなたが恋しいから
And now I wonder
今 考えちゃうの、、、
If I could fall into the sky
もし 私が 空に飛び込むことができるなら
Do you think time would pass me by?
時間が 私を置いていってくれないかな?
Cause you know I’d walk a thousand miles
だって 私は 1000マイルだって 歩くことができるの
If I could just see you, tonight
もし あなたに ただ会うことができるなら 今夜、、、
I, I don’t wanna let you know
あなたに 知られたくないの
I, I drown in your memory
あなたの記憶に 溺れてるなんて
I, I don’t wanna let this go
でも 失いたくない
I, I don’t
嫌なの
Makin’ my way downtown
街の中を通り抜けていく
Walkin’ fast, faces pass
足早に歩きながら 色んな顔とすれ違って
And I’m home bound
家路を行くの
Starin’ blankly ahead
ぼんやりと前を見ながら
Just makin’ my way
ただ 通り抜けていく
Makin’ a way through the crowd
人混みを 通り抜けていくの
And I still need you
やっぱり あなたが必要で
And I still miss you
やっぱり あなたに会いたいの
And now I wonder
だから 今 考えちゃうの、、、
If I could fall into the sky
もし 私が 空に飛び込むことができるなら
Do you think time would pass me by?
時間が 私を置いていってくれないかな?
Cause you know I’d walk a thousand miles
だって 私は 1000マイルだって 歩くことができるの
If I could just see you
もし あなたに ただ会うことができるなら
If I could fall into the sky
もし 私が 空に飛び込むことができるなら
Do you think time would pass me by?
時間が 私を置いていってくれないかな?
Cause you know I’d walk a thousand miles
だって 私は 1000マイルだって 歩くことができるの
If I could just see you
もし あなたに ただ会うことができるなら
If I could just see you, tonight
もし あなたに ただ会うことができるなら 今夜、、、
Vanessa Carlton「A Thousand Miles」歌詞を和訳してみて・・・
Vanessa Carltonの「A Thousand Miles」の歌詞の和訳を読んでみて、どうですか?思ったよりも切ない感じではなかったですか?
「A Thousand Miles」のイントロのピアノのメロディーの明るい感じとは違い、結構切ない歌詞ですよね。
歌詞の和訳からも、彼氏と別れて、それでも彼氏のことが忘れられない女性の気持ちを歌っていることが分かりますね。
そんな女性の気持ちを一番表現している歌詞の和訳が、
Cause you know I’d walk a thousand miles
だって 私は 1000マイルだって 歩くことができるの
If I could just see you, tonight
もし あなたに ただ会うことができるなら 今夜、、、
う~ん、この歌詞の和訳の部分が一番切ないですね。1000マイル歩いてだって、あなたに会いたいって気持ちがものすごく伝わってきます。
Vanessa Carltonの「A Thousand Miles」が、実は結構切ない歌詞なんだって理解してから、イントロのピアノを聴くと、、、
溢れてでた涙が落ちて奏でてるメロディーなのかなって思うくらい、切なく聴こえてきます。
そんな、Vanessa Carltonの「A Thousand Miles」の歌詞の和訳でした。