【歌詞和訳】Shawn Mendes「If I Can't Have You」失恋中の人は要注意!?

記事の写真

今回、歌詞和訳するのはShawn Mendesショーン・メンデス)の「If I Can't Have Youイフ・アイ・キャント・ハブ・ユー)」。



タイトルの「If I Can't Have You(イフ・アイ・キャント・ハブ・ユー)」は、そのまま日本語に和訳すれば、「もし 僕が君を手に出来ないなら」という感じ。



歌詞の和訳の雰囲気からすると、片思いのラブソングですね。



もし 君と一緒にいられないなら、何も意味がないんだよ。



そんな、片思いの女性へ寄せる男性の心の想いですね。歌詞の和訳をしていて、付き合っていて、今は距離を置く関係になってしまっているのかなって想像しました。



未練を残して、別れてしまうと、行き場のない気持ちが心に留まり続けて、胸がずっと苦しいですよね。



まずは、Shawn Mendes(ショーン・メンデス)「If I Can't Have You(イフ・アイ・キャント・ハブ・ユー)」の歌詞の和訳をどうぞ。

スポンサードリンク

【歌詞和訳】Shawn Mendes「If I Can't Have You」

Shawn Mendes『If I Can't Have You』



I can't write one song that's not about you
君のことじゃないと 曲が書けないんだ

Can't drink without thinking about you
君のことを考えてないと 飲めやしないよ

Is it too late to tell you that
君に伝えるのが 遅すぎたかな?

Everything means nothing if I can't have you?
君と一緒にいられないなら 何も意味がないってさ



I'm in Toronto and I got this view
僕はトロントにて この景色を眺めてるんだ

But I might as well be in a hotel room, yeah
けど ホテルの部屋にいるのと変わらないよ

It doesn't matter 'cause I'm so consumed
場所は関係ないんだ だって 僕は

Spending all my nights reading texts from you
毎晩 君からのメッセージを読んでばかりいるからね



Oh, I'm good at keeping my distance
距離を保つのは 得意なんだ

I know that you're the feeling I'm missing
僕が恋しいって思ってるのに 君は気づいてると思うけど

You know that I hate to admit it
分かってるよね 僕が認めたくないってことに

But everything means nothing if I can't have you
だって 君と一緒にいられないなら 何も意味がないってさ



I can't write one song that's not about you
君のことじゃないと 曲が書けないんだ

Can't drink without thinking about you
君のことを考えてないと 飲めやしないよ

Is it too late to tell you that
君に伝えるのが 遅すぎたかな?

Everything means nothing if I can't have you?
君と一緒にいられないなら 何も意味がないってさ



I can't write one song that's not about you
君のことじゃないと 曲が書けないんだ

Can't drink without thinking about you
君のことを考えてないと 飲めやしないよ

Is it too late to tell you that
君に伝えるのが 遅すぎたかな?

Everything means nothing if I can't have you?
君と一緒にいられないなら 何も意味がないってさ



I'm so sorry that my timing's off
ごめんよ タイミングが悪くて

But I can't move on if we're still gonna talk
でも 前に進めないんだ まだ話ができるなら

Is it wrong for me to not want half?
妥協したくないのは 僕が 間違ってるのかな?

I want all of you, all the strings attached
君のすべてが欲しいんだ 面倒なことも全部



Oh, I'm good at keeping my distance
距離を保つのは 得意なんだ

I know that you're the feeling I'm missing
僕が恋しいって思ってるのに 君は気づいてると思うけど

You know that I hate to admit it
分かってるよね 僕が認めたくないってことに

But everything means nothing if I can't have you
だって 君と一緒にいられないなら 何も意味がないってさ



I can't write one song that's not about you
君のことじゃないと 曲が書けないんだ

Can't drink without thinking about you
君のことを考えてないと 飲めやしないよ

Is it too late to tell you that
君に伝えるのが 遅すぎたかな?

Everything means nothing if I can't have you?
君と一緒にいられないなら 何も意味がないってさ



I can't write one song that's not about you
君のことじゃないと 曲が書けないんだ

Can't drink without thinking about you
君のことを考えてないと 飲めやしないよ

Is it too late to tell you that
君に伝えるのが 遅すぎたかな?

Everything means nothing if I can't have you?
君と一緒にいられないなら 何も意味がないってさ



I'm trying to move on, forget you, but I hold on
前に進もうとして 君を忘れようとしたけど でも駄目なんだ

Everything means nothing, everything means nothing, babe
何も意味がないんだ 何も意味がないんだよ

I'm trying to move on, forget you, but I hold on
前に進もうとして 君を忘れようとしたけど でも駄目なんだ

Everything means nothing if I can't have you, no
君と一緒にいられないなら 何も意味がないんだよ



I can't write one song that's not about you
君のことじゃないと 曲が書けないんだ

Can't drink without thinking about you
君のことを考えてないと 飲めやしないよ

Is it too late to tell you that
君に伝えるのが 遅すぎたかな?

Everything means nothing if I can't have you?(Yeah)
君と一緒にいられないなら 何も意味がないってさ



I can't write one song that's not about you
君のことじゃないと 曲が書けないんだ

Can't drink without thinking about you
君のことを考えてないと 飲めやしないよ

Is it too late to tell you that
君に伝えるのが 遅すぎたかな?

Everything means nothing if I can't have you?
君と一緒にいられないなら 何も意味がないってさ

スポンサードリンク

Shawn Mendes「If I Can't Have You」歌詞を和訳してみて・・・

もう、男性の元彼女(?)を想う、恋焦がれる感情がひしひしと伝わってくる歌詞でしたね。



未練を残して、別れてしまうと、行き場のない気持ちが心に留まり続けて、胸がずっと苦しいですよね。



Shawn Mendes(ショーン・メンデス)「If I Can't Have You」のすべてを象徴している歌詞の和訳が、



Is it too late to tell you that
君に伝えるのが 遅すぎたかな?

Everything means nothing if I can't have you?
君と一緒にいられないなら 何も意味がないってさ



やっぱりこの部分ですよね。この歌詞から、男性の胸に残る未練や後悔と行き場のない女性への恋心が伝わってきますね。



男女の別れ方にはいろいろありますけど、このタイプの別れ方ってツライですよね。



あの時、もう少しこうしていれば、、、、もう少しああ言っていれば、、、、



ほんの少し、反省するのが早ければ、、、って、後悔した時には手遅れなんですよね。



そんな経験をしたことのある人の心には刺さった歌詞の和訳だったんじゃないかな。



人間って、いつだって気づくのは、失くした後なんですよね。そして、その後悔や未練で、残っている恋心が妙に強くなったりするんですよね。



そういう経験ありません?調子にのっていて、別れることになった後に、「あれ?こんなに好きだったんだ・・・」って、なぜか付き合ってた時より好きな感情が溢れてくる



こういう時は、もう視野もすごく狭くなって、「If I Can't Have You」の歌詞の和訳みたいに、「もう 君と一緒にいられないと 生きている意味が無い」なんて、極端な考えに・・・



まあ、そんな死ぬ程苦しい想いも、気づくと時間が解決してくれるんですが、、、



Shawn Mendes(ショーン・メンデス)「If I Can't Have You」の歌詞を和訳しながら、そんな失恋を思い出していました。



失恋したけど、まだ忘れられないって人の心にはとても刺さりそうな歌詞なんで、要注意ですね。



そんな、Shawn Mendes(ショーン・メンデス)「If I Can't Have You(イフ・アイ・キャント・ハブ・ユー)」の歌詞の和訳でした。



(了) 読んでくれて、ありがとう!!
スポンサードリンク

ポチっと応援お願いします♪
ポチっと応援お願いします♪
『おすすめ記事』
【勉強がはかどる秘策はコレだ!!】人生久しぶりの試験に挑む私を救ったのは・・・
人生久しぶりの勉強モード。しかし、勉強が全然はかどらないというピンチ!を救ってくれたのは・・・
この記事を読む
スポンサードリンク
『プロフィール』

『Mr.マイウェイ』

30代。MAN。
「好きな事」「気になった事」をただひたすら書いてます。

座右の銘:「九転十起」
好きな音楽:The Beatles『Let It Be』

RSS 配信中
プロフィール詳細
『サイト内検索』
アーティスト名・曲名でも検索可能
『カテゴリー』
上へGO!