【歌詞和訳】Ed Sheeran,Justin Bieber「I Don't Care」に込めた2つの意味
今回、歌詞を和訳するのはEd Sheeran(エド・シーラン)とJustin Bieber(ジャスティン・ビーバー)の「I Don't Care(アイ・ドント・ケア)」。
タイトルの「I Don't Care(アイ・ドント・ケア)」は、そのまま日本語に和訳すれば「私は気にしない」って感じですが、歌詞の和訳には2つの意味で登場します。
歌詞の全体の雰囲気は、パーティーに来ているが、そこの喧騒やおしゃべりな人達にうんざりしながら、結局君がいればそれでいいよって感じの、ラブソングになってます。
はい、Ed Sheeran(エド・シーラン)とJustin Bieber(ジャスティン・ビーバー)の強力タッグによる、ストレートなラブソングなんです。
相変わらずのEd Sheeranのセンスの良いMusicにJustin Bieberの甘いVocalが相まって、素敵な感じに。
まずは、Ed Sheeran(エド・シーラン)とJustin Bieber(ジャスティン・ビーバー)の「I Don't Care(アイ・ドント・ケア)」の歌詞の和訳をどうぞ。
Ed Sheeran,Justin Bieber「I Don't Care」のMV
【歌詞和訳】Ed Sheeran,Justin Bieber「I Don't Care」
Ed Sheeran,Justin Bieber『I Don't Care』
I'm at a party I don't wanna be at
パーティーに来てるんだ 本当はいたくないんだけどね
And I don't ever wear a suit and tie, yeah
今まで スーツやネクタイなんて 着てなかったよ
Wonderin' if I could sneak out the back
なんとか抜けだして 帰れないかななんて 考えてるよ
Nobody's even lookin' me in my eyes
誰も 僕のことなんて 見てないからね 僕が見る限りはさ
Can you take my hand?
君は 僕についてきてくれるかな?
Finish my drink, say, "Shall we dance?" (Hell, yeah)
これを飲み干したら こう言うんだ 「踊りませんか?」ってね
You know I love ya, did I ever tell ya?
僕が君を好きなことは 知ってるよね あれ 言ったことあったっけ?
You make it better like that
君のおかげなんだよ こんなふうにね
Don't think I fit in at this party
僕が このパーティーに馴染んでるだなんて 思わないでよね
Everyone's got so much to say (Yeah)
みんな しゃべりすぎなんだよ
I always feel like I'm nobody, mmm
いつも 僕は何者でもないって 感じちゃうんだ
Who wants to fit in anyway?
どうにかして馴染みたいって 誰が思うんだい?
'Cause I don't care when I'm with my baby, yeah
だってさ 気にならないんだよ 君と一緒にいるときはさ
All the bad things disappear
悪いことなんて 全部消えちゃうんだ
And you're making me feel like maybe I am somebody
君が思わせてくれるんだ きっと僕だって何者かだぞって
I can deal with the bad nights
うまくいかない夜だって なんとかなるよ
When I'm with my baby, yeah
君と一緒ならね
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
'Cause I don't care as long as you just hold me near
だって 気にならないんだよ 君が近くで抱きしめてくれている間はさ
You can take me anywhere
君は 僕を どこへでも 連れ出してくれる
And you're making me feel like I'm loved by somebody
君が 思わせてくれるんだ 僕も誰かに愛されてるってね
I can deal with the bad nights
うまくいかない夜だって なんとかなるよ
When I'm with my baby, yeah
君と一緒ならね
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
We at a party we don't wanna be at
僕たちはパーティーに来てるんだ 本当はいたくないけれど
Tryna talk, but we can't hear ourselves
話してみても 自分たちの声すら聞こえないんだ
Read your lips, I'd rather kiss 'em right back
君の唇から読もうとするより キスをした方が早いよ
With all these people all around
こんなにも 周りに人がいるからね
I'm crippled with anxiety
僕は 不安になってるよ
But I'm told it's where I’m s'posed to be
けど ここにいるべきだって 言われてる
You know what? It's kinda crazy 'cause I really don't mind
分かる? おかしいよね だって 全然構わないんだから
And you make it better like that
それは 君のおかげだから こんなふうにね
Don't think we fit in at this party
僕が このパーティーに馴染んでるだなんて 思わないでよね
Everyone's got so much to say oh yeah, yeah
みんな しゃべりすぎなんだよ
When we walked in, I said I'm sorry, mmm
入ってくるときに 「すいません」って言っちゃったよ
But now I think that we should stay
でも今は 僕たちは ここにいるべきかなって思うよ
'Cause I don't care when I'm with my baby, yeah
だってさ 気にならないんだよ 君と一緒にいるときはさ
All the bad things disappear
悪いことなんて 全部消えちゃうんだ
And you're making me feel like maybe I am somebody
君が思わせてくれるんだ きっと僕だって何者かだぞって
I can deal with the bad nights
うまくいかない夜だって なんとかなるよ
When I'm with my baby, yeah
君と一緒ならね
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh (Oh yeah, yeah, yeah)
'Cause I don't care as long as you just hold me near
だって 気にならないんだよ 君が近くで抱きしめてくれている間はさ
You can take me anywhere
君は 僕を どこへでも 連れ出してくれる
And you're making me feel like I'm loved by somebody
君が 思わせてくれるんだ 僕も誰かに愛されてるってね
I can deal with the bad nights
うまくいかない夜だって なんとかなるよ
When I'm with my baby, yeah
君と一緒ならね
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh(No)
I don't like nobody but you, it's like you're the only one here
君以外 誰も好きじゃないよ ここには君しかいないみたいさ
I don't like nobody but you, baby, I don't care
君以外 誰も好きじゃないよ 気にならないんだよ
I don't like nobody but you, I hate everyone here
君以外 誰も好きじゃないよ みんながここにいるのが嫌なんだ
I don't like nobody but you, baby, yeah
君以外 誰も好きじゃないよ
'Cause I don't care(Don't care)
だってさ 気にならないんだよ
'Cause I don't care when I'm with my baby, yeah(Oh yeah)
君と一緒にいるときはさ
All the bad things disappear(Disappear)
悪いことなんて 全部消えちゃうんだ
And you're making me feel like maybe I am somebody(Maybe I'm somebody)
君が思わせてくれるんだ きっと僕だって何者かだぞって
I can deal with the bad nights (With the bad nights)
うまくいかない夜だって なんとかなるよ
When I'm with my baby, yeah
君と一緒ならね
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh (Oh yeah, yeah, yeah)
(I'm loved by somebody, yeah, yeah, yeah)
'Cause I don't care as long as you just hold me near(Me near)
だって 気にならないんだよ 君が近くで抱きしめてくれている間はさ
You can take me anywhere(Anywhere, anywhere)
君は 僕を どこへでも 連れ出してくれる
And you're making me feel like I'm loved by somebody
君が 思わせてくれるんだ 僕も誰かに愛されてるってね
(I'm loved by somebody, yeah, yeah, yeah)
(僕も誰かに愛されてる)
I can deal with the bad nights
うまくいかない夜だって なんとかなるよ
When I'm with my baby, yeah
君と一緒ならね
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh(No)
Ed Sheeran,Justin Bieber「I Don't Care」歌詞を和訳してみて・・・
もうEd Sheeran(エド・シーラン)とJustin Bieber(ジャスティン・ビーバー)が組んで、良い曲が出来ないはずがないんですよね(笑)
やっぱりこの強力タッグが送り出す、しかも素直でド直球のラブソングはGood!!ですね。
さて、歌詞の和訳を読んでいただいて、タイトルにもなっている「I Don't Care(アイ・ドント・ケア)」が歌詞の中に何度も登場しますが、2つの意味で使われているのに気づきましたか??
一つは、「君と一緒にいれば、悪い事なんて何も 気にならないんだ」って感じの「気にならない」ですね。
自分が何者でもないって感じちゃったり、不安だったり、うまくいかない夜だって、とにかく君と一緒なら悪いことは全部気にならないって感じ。
さて、もう一つの使われ方は、「君以外 誰の事も 気にならないよ」って感じの「気にならない」ですね。
要は、君以外の女の子なんて眼中にないよ!って感じの、気にならない。
同じ「I Don't Care(アイ・ドント・ケア)」の歌詞ですが、さらっと曲の中で全然違う使い方で登場させてしまうあたりがセンスですよね。
一つの言葉に二つの意味を持たせるダブルミーニングとは違いますが、歌詞の和訳をしていて、気づくと「センスあるなぁ~」ってしびれちゃうテクニックです。
ちなみに、歌詞の和訳の中では、「パーティー」という存在は、ある種の自分達を取り巻く喧騒のアイコンとして登場させているのかなって感じました。
Ed Sheeran(エド・シーラン)とJustin Bieber(ジャスティン・ビーバー)の二人は、どうしても注目されてしまう存在なのですが、実際のところ、そういったパーティーについてはどう感じてるんですかね??
暗に、楽曲を通してセレブパーティーを皮肉ってたりして(笑)
歌詞の和訳をしながら、そんなことを考えていました。
そんな、Ed Sheeran(エド・シーラン)とJustin Bieber(ジャスティン・ビーバー)の「I Don't Care(アイ・ドント・ケア)」の歌詞の和訳でした。