【歌詞和訳】Zedd, Katy Perry「365」実は結構エロティックな歌詞だった!?
今回、歌詞を和訳するのはZedd(ゼッド)とKaty Perry(ケイティ・ペリー)の「365」。
タイトルの「365」は、日本語に和訳するもなにもそのまんま「365日」の意味ですね。
「365」の歌詞全体のおおざっぱなイメージは、「365日ずっとあなたのことを考えてるの」っていうラブソングですね。
Zedd(ゼッド)のキャッチーなMusicにKaty Perry(ケイティ・ペリー)の可愛らしいVocalが乗っかった一曲です。
カレのことが思っていたより好きになってしまい、24時間365日ずっと、カレのことを考えてしまう女の子の気持ちを歌詞にしているのですが、途中で突然エロティックな歌詞にすり替わっていてビックリなんです!?
まずは、Zedd(ゼッド)とKaty Perry(ケイティ・ペリー)の「365」の歌詞の和訳をどうぞ。
Zedd,Katy Perry「365」のMV
【歌詞和訳】Zedd,Katy Perry「365」
Zedd,Katy Perry『365』
Waking up next to you in the middle of the week
あなたの隣で目を覚ました 週の真ん中
Never needed anyone to send me off to sleep
今まで 私を眠らせてくれる人なんて 欲していなかったわ
And I know I said go slow, but I can't hold back no more
たしかに ゆっくり進めようって私が言ったんだけど でも もうこれ以上抑えられないの
Got a premonition this ain't gonna be a fling
予感がしたの 今回は遊びの恋じゃないって
You make a weekend feel like a year
あなたは 週末が訪れるのを一年にも感じられる程 待ち遠しくさせるの
Baby, you got me changing
ベイビー あなたが私を変えたのよ
24 , 7, I want you here
24時間 1週間ずっと あなたにはここにいて欲しいの
I hope you feel the same thing
あなたも そう感じてるといいな
I want you to be the one that's on my mind, on my mind, on my mind
ずっと あなたのことを考えていたいの
I want you to be there on a Monday night, Tuesday night, every night
月曜の夜も 火曜の夜も 毎晩そこにいて欲しい
Are you gonna be the one that's on my mind? 365, all the time
私の想い人になってくれるの? 365日 ずっと
I want you to be the one to stay
あなたには ここにいて欲しいの
And give me the night and day
昼も 夜も 一緒に居て欲しいのよ
Love it when you come back and can't take it when you leave
あなたが帰ってくる時が好きだけど あなたが行ってしまう時が耐えられないの
Got me fantasizing our initials already
もう 結婚して苗字が変わるのを 想像しちゃってるの
And I wanna just let go, falling deeper than before
流れに身を任せるの 前よりさらに深みへと
Say that you are ready, I'll get off in a heartbeat
あなたも準備が出来てるって言ってよ すぐにイクから
I want you to be the one that's on my mind, on my mind, on my mind
ずっと あなたのことを考えていたいの
I want you to be there on a Monday night, Tuesday night, every night
月曜の夜も 火曜の夜も 毎晩そこにいて欲しい
Are you gonna be the one that's on my mind? 365, all the time
私の想い人になってくれるの? 365日 ずっと
I want you to be the one to stay
あなたには ここにいて欲しいの
And give me the night and day
昼も 夜も 一緒に居て欲しいのよ
I think about you all the time
あなたのことを ずっと考えてる
24, 7, 365
24時間 一週間 365日ずっとね
I think about you all the time
あなたのことを ずっと考えてる
24, 7, 365
24時間 一週間 365日ずっとね
Are you gonna be the one?
あぁ 私のものになってくれるの?
Are you gonna be the one?
あぁ 私のものになってくれるの?
(Are you gonna be the one?)
(私のものになってくれるの?)
I want you to be the one
私のそばにいて欲しいの
I want you to be the one that's on my mind, on my mind, on my mind
ずっと あなたのことを考えていたいの
I want you to be there on a Monday night, Tuesday night, every night
月曜の夜も 火曜の夜も 毎晩そこにいて欲しい
Are you gonna be the one that's on my mind? 365, all the time
私の想い人になってくれるの? 365日 ずっと
I want you to be the one to stay
あなたには ここにいて欲しいの
And give me the night and day
昼も 夜も 一緒に居て欲しいのよ
I think about you all the time
あなたのことを ずっと考えてる
24, 7, 365
24時間 一週間 365日ずっとね
I think about you all the time
あなたのことを ずっと考えてる
24, 7, 365
24時間 一週間 365日ずっとね
Zedd,Katy Perry「365」歌詞を和訳してみて・・・
Zedd(ゼッド)とKaty Perry(ケイティ・ペリー)の「365」の歌詞の和訳をしていて、まあとりあえずうらやましいなと(笑)
Katy Perry(ケイティ・ペリー)のような美人に、24時間365日ずっと考えちゃうなんて言われたいーって、思いました(笑)
まあ、そんな煩悩たっぷりに「365」の歌詞の和訳をしていたから、すぐに歌詞に隠されたエロティックな仕掛けに気づいちゃいました。その歌詞はこの部分、
Love it when you come back and can't take it when you leave
あなたが帰ってくる時が好きだけど あなたが行ってしまう時が耐えられないの
Got me fantasizing our initials already
もう 結婚して苗字が変わるのを 想像しちゃってるの
And I wanna just let go, falling deeper than before
流れに身を任せるの 前よりさらに深みへと
Say that you are ready, I'll get off in a heartbeat
あなたも準備が出来てるって言ってよ すぐにイクから
「流れに身を任せるの」あたりでは、普通に「これからの二人の関係性」の話だなと。
「前よりさらに深みへと」は、「より深い関係性に」って感じで、「あなたも準備が出来てるって言ってよ」は「結婚に対しての心の準備」の話かなと。
しかし、最後の部分でこれは確信犯だと!!
「I'll get off in a heartbeat」は、直訳すれば「私はすぐに降りるわ」って感じなんですけど、「get off」はスラング(若者言葉)で「絶頂に達する、イク」って意味なんですね。
つまり、上記の歌詞は、こういう風にも解釈できるんです。
「身をゆだねるわ もっと深く ねぇあなたも準備はいい? すぐにイクわ」
まあ、海外の曲の歌詞だと、結構使われるエロティックなダブルミーニングっていう技ですね。
まあ邦楽でもたまにありますよね、普通の歌詞にちょっとエロさを忍ばせる感じ。また、あっちの方は結構ストレートな感じですけど。
そう思って聴くと、歌っているKaty Perry(ケイティ・ペリー)のVocalがまたセクシーに感じられるんですよね。
そして、Zedd(ゼッド)の創るMusicって、耳に心地よく入ってきますよね。
Zedd(ゼッド)とKaty Perry(ケイティ・ペリー)の「365」の歌詞の和訳をしながら、何度も聴いてしまいました。
まあ、歌詞の受け取り方は、聴き手の自由なんで、また新しい感じで聴いてみると、結構違った感じに聴こえるのも、音楽の面白いところですよね。
そんな、Zedd(ゼッド)とKaty Perry(ケイティ・ペリー)の「365」の歌詞の和訳でした。