【歌詞和訳】Faith Hill「There You'll Be」この境地に至れるのか!?

記事の写真

今回、歌詞和訳するのはFaith Hillフェイス・ヒル)の「There You'll Be」。



タイトルの「There You'll Be」は、そのまま日本語に訳せば「あなたがそこにいる」って感じですね。



映画「パールハーバー」の主題歌ですね。



「There You'll Be」の歌詞全体のイメージは、「あなたのおかげでやってこれた、今でも私の心の中にあなたはいるわ、いつも一緒よ」って感じのラブソングです。



まずは、Faith Hill(フェイス・ヒル)「There You'll Be」の歌詞の和訳をどうぞ。

スポンサードリンク

【歌詞和訳】Faith Hill「There You'll Be」

Faith Hill『There You'll Be』



When I think back on these times
過ぎ去った日々や

And the dreams we left behind
置いてきた夢を 振り返った時

I’ll be glad 'cause I was blessed to get
喜びを感じるわ だって 私は幸運にも

To have you in my life
人生の中で あなたに出会えたから

When I look back on these days
過ぎ去った日々を 振り返った時

I’ll look and see your face
あなたの顔が 思い浮かぶの

You were right there for me
あなたは 私の為に そこにいてくれた



In my dreams
私の夢の中では

I’ll always see you soar above the sky
あなたは いつも 空高く羽ばたいているわ

In my heart
私の心の中には

There always be a place for you for all my life
いつだって あなたの場所があるの ずっとね

I’ll keep a part of you with me
あなたを心に抱いて生きていくの

And everywhere I am there you’ll be
私がどこにいても あなたもそこにいるわ

And everywhere I am there you’ll be
私がどこにいても あなたもそこにいるわ



Well you showed me how it feels
あなたは 教えてくれたわ どんな心地かを

To feel the sky within my reach
手の届くところに 空を感じることがね

And I always will remember
私は ずっと忘れないわ

All the strength you gave to me
あなたがくれた 強さすべてを

Your love made me make it through
あなたの愛のおかげで 私はやってこれた

Oh, I owe so much to you
あぁ あなたにとても助けられたの

You were right there for me
あなたは 私の為に そこにいてくれた



In my dreams
私の夢の中では

I’ll always see you soar above the sky
あなたは いつも 空高く羽ばたいているわ

In my heart
私の心の中には

There always be a place for you for all my life
いつだって あなたの場所があるの ずっとね

I’ll keep a part of you with me
あなたを心に抱いて生きていくの

And everywhere I am there you’ll be
私がどこにいても あなたもそこにいるわ



'Cause I always saw in you
だって いつも あなたの中に見出してきたの

My light, my strength
私の希望と 私の強さを

And I want to thank you
あなたに 感謝したいの

Now for all the ways
今も ずっと

You were right there for me
あなたは 私の為に そこにいてくれた

You were right there for me
あなたは 私の為に そこにいてくれた

For always
いつも



In my dreams
私の夢の中では

I’ll always see you soar above the sky
あなたは いつも 空高く羽ばたいているわ

In my heart
私の心の中には

There always be a place for you for all my life
いつだって あなたの場所があるの ずっとね

I’ll keep a part of you with me
あなたを心に抱いて生きていくの

And everywhere I am there you’ll be
私がどこにいても あなたもそこにいるわ

And everywhere I am there you’ll be
私がどこにいても あなたもそこにいるわ

There you’ll be...
あなたもそこにいるわ...

スポンサードリンク

Faith Hill「There You'll Be」歌詞を和訳してみて・・・

映画「パールハーバー」は見ていませんが、彼(?)が死んでしまうんですかね?



Faith Hill(フェイス・ヒル)There You'll Beの歌詞の和訳をしていると、もう彼がこの世にいないんだなぁって解釈しましたが、、、



それでも、歌詞には「振り返れば 嬉しさを感じる」ってあるんで、前向きに死んだ恋人のことを想う歌詞なんだなと。



凡人の私からすると、恋人がすでに死んでしまっているなら、思い返すと「さみしい」とか「悲しい」とか、そういう感情の方が大きいような気がしてしまいますが、、、「嬉しい」という境地なんですね。



まあ、その恋人の最期の迎え方にもよりますが、それでも思い返して「嬉しさ」が勝るというのは、それだけ恋人からもらったものが大きいということですかね?



Faith Hill(フェイス・ヒル)「There You'll Be」の歌詞の和訳をしながら、何度も聴いていましたが、裏側にはやっぱりほんの少しの寂しさを個人的には感じました。



そんな、Faith Hill(フェイス・ヒル)「There You'll Be」の歌詞の和訳でした。



(了) 読んでくれて、ありがとう!!
スポンサードリンク

ポチっと応援お願いします♪
ポチっと応援お願いします♪
『おすすめ記事』
【勉強がはかどる秘策はコレだ!!】人生久しぶりの試験に挑む私を救ったのは・・・
人生久しぶりの勉強モード。しかし、勉強が全然はかどらないというピンチ!を救ってくれたのは・・・
この記事を読む
スポンサードリンク
『プロフィール』

『Mr.マイウェイ』

30代。MAN。
「好きな事」「気になった事」をただひたすら書いてます。

座右の銘:「九転十起」
好きな音楽:The Beatles『Let It Be』

RSS 配信中
プロフィール詳細
『サイト内検索』
アーティスト名・曲名でも検索可能
『カテゴリー』
上へGO!