【歌詞和訳】Carpenters「Top of The World」この心地になったこと、まだ無いんだよなぁ
今回、歌詞を和訳するのはCarpenters(カーペンターズ)の「Top of The World(トップ・オブ・ザ・ワールド)」。
タイトルの「Top of The World(トップ・オブ・ザ・ワールド)」は、そのまま日本語に訳せば「世界の頂点」。
「Top of The World(トップ・オブ・ザ・ワールド)」の歌詞の和訳を読めば分かりますが、「世界の頂点にいるような心地」という感じで、歌詞の中では使われています。
「Top of The World」の歌詞全体のイメージは、「あなたがいるだけで幸せなの、世界のてっぺんから天地創造を見下ろしているような心地なの」っていうラブソングなんですね。
まずは、Carpenters(カーペンターズ)の「Top of The World(トップ・オブ・ザ・ワールド)」の歌詞の和訳をどうぞ。
【歌詞和訳】Carpenters「Top of The World」
Carpenters『Top of The World』
Such a feelin's comin' over me
こんな気持ちが 私に訪れるなんて
There is wonder in most everything I see
見るものすべてに ワクワクするの
Not a cloud in the sky, got the sun in my eyes
空には 雲ひとつ無くて 太陽が輝いて見える
And I won't be surprised if it's a dream
これが夢だとしても 驚かないわ
Everything I want the world to be
世界がこうであったらなぁって思うすべてが
Is now comin' true especially for me
現実になっているの 私にとってはね
And the reason is clear, it's because you are here
理由ははっきりしてるわ だって あなたがここにいるんだもの
You're the nearest thing to Heaven that I've seen
あなたは 私が見てきた中で 一番「天国」に近い存在なの
I'm on the top of the world lookin' down on creation
私は 世界のてっぺんから 見下ろしているような心地なの
And the only explanation I can find
私に 分かる理由は 一つよ
Is the love that I've found ever since you've been around
それは「愛」よ あなたと出会ってから見つけたのよ
Your love's put me at the top of the world
あなたの愛が 私を 世界のてっぺんに居るような心地にさせてくれるの
Somethin' in the wind has learned my name
風の中の何かが 私の名前を覚えたのね
And it's tellin' me that things are not the same
同じものなんて無いんだって 教えてくれる
In the leaves on the trees and the touch of the breeze
木々の葉や そよ風の感触の中にだって
There's a pleasin' sense of happiness for me
私は 幸せを感じることができるのよ
There is only one wish on my mind
たった一つだけ お願があるわ
When this day is through I hope that I will find
今日が過ぎ去った時 願わくば
That tomorrow will be just the same for you and me
あなたと私にとって 明日が今日と同じでありますようにって
All I need will be mine if you are here
私が欲しいものは全部持ってるわ あなたがここにいればね
I'm on the top of the world lookin' down on creation
私は 世界のてっぺんから 見下ろしているような心地なの
And the only explanation I can find
私に 分かる理由は 一つよ
Is the love that I've found ever since you've been around
それは「愛」よ あなたと出会ってから見つけたのよ
Your love's put me at the top of the world
あなたの愛が 私を 世界のてっぺんに居るような心地にさせてくれるの
I'm on the top of the world lookin' down on creation
私は 世界のてっぺんから 見下ろしているような心地なの
And the only explanation I can find
私に 分かる理由は 一つよ
Is the love that I've found ever since you've been around
それは「愛」よ あなたと出会ってから見つけたのよ
Your love's put me at the top of the world
あなたの愛が 私を 世界のてっぺんに居るような心地にさせてくれるの
Carpenters「Top of The World」歌詞を和訳してみて・・・
歌詞の中に「あなたを愛してる」とは、一言も出てこないですよね。
それでも、Carpenters(カーペンターズ)のTop of The World(トップ・オブ・ザ・ワールド)の歌詞の和訳からは、深い愛情が伝わってきます。
色々な歌詞を和訳していますが、こういう味のある歌詞って好きです。
なんてたって「世界のてっぺん」ですからね。彼女の心がどれほど愛に満ち溢れているかが、伝わってきますよね。
今まで、どれだけ幸せだなぁって感じても、「世界のてっぺん」にいる心地になったことは、まだありません(笑)
Top of The World(トップ・オブ・ザ・ワールド)の歌詞の女性は、とても謙虚に見えますよね。
私のお気に入りの歌詞が、
All I need will be mine if you are here
私が欲しいものは全部持ってるわ あなたがここにいればね
言い換えれば「私が欲しいのは あなただけ」って感じに近いと思いますが、やっぱりCarpenters(カーペンターズ)の方が詩的にセンスを感じますよね。
「あなたがいれば、それで十分幸せ」って感覚は、恋愛において、とても幸せな時の感覚ですよね。
だいたい、しばらく付き合っていると、それだけじゃ満足できなくなって相手に色々求めてしまいますから(個人的見解です 笑)
なので、Top of The World(トップ・オブ・ザ・ワールド)の文字のごとく、「幸せの絶頂」にいる時の歌なんでしょうね。
そんな、Carpenters(カーペンターズ)の「Top of The World(トップ・オブ・ザ・ワールド)」の歌詞の和訳でした。