【歌詞和訳】Brian McKnight「Back at One」歌詞の意味も解説しましょう!!
今回、歌詞を和訳するのはBrian McKnight(ブライアン・マックナイト)の「Back at One(バック・アット・ワン)」。
タイトルの「「Back at One(バック・アット・ワン)」は、そのまま日本語に訳せば「1に戻る」。
これだけだと分かりませんが、「Back at One(バック・アット・ワン)」の歌詞の中では、「I'll start Back at One」という風に使われています。
つまり、「最初に戻って、また始める」という感じの意味ですが、ではいったい何をまた最初から始めるのか、、、
それは、Brian McKnight(ブライアン・マックナイト)の「Back at One(バック・アット・ワン)」の歌詞の和訳を読めば分かります。(笑)
まずは、Brian McKnight(ブライアン・マックナイト)の「Back at One(バック・アット・ワン)」の歌詞の和訳をどうぞ。
Brian McKnight「Back at One」のMV
【歌詞和訳】Brian McKnight「Back at One」
Brian McKnight『Back at One』
It's undeniable that we should be together
僕達が二人一緒にいるべきなのは 明らかだよね
It's unbelievable how I used to say that I'd fall never
昔に 僕は恋に落ちないなんて言ったのが 信じられないね
The basis is you need to know,
まず 君は知っておくべきだよね
If you don't know just how I feel,
もし 君が知らなければ 僕がどんな風に君を想っているかをね
Then let me show you now that I'm for real
今 君に示したいんだ 僕が本気だっていうことを
If all things in time, time will reveal
時が経てば 分かることだろうけど
Yeah
One, you're like a dream come true
1. 君は夢が叶ったかのような人さ
Two, just wanna be with you
2. ただ君と一緒にいたいだけなんだ
Three, girl it's plain to see that you're the only one for me
3. 明らかなんだ 僕は君じゃなきゃ駄目なんだよ
And four, repeat steps one through three
そして4. 1.2.3.を繰り返して
Five, make you fall in love with me
5. 君を僕に惚れさせてみせる
If ever I believe my work is done
もし それをやり遂げたと思えたら
Then I'll start Back at One
僕は また1. に戻って 始めるんだ
So Incredible, the way things work themselves out
信じられないよ こんなに物事が上手くいくなんてさ
And all emotional, once you know what it's all about babe
感動するよ 君も そのすべてを知ればさ
And undesirable for us to be apart
二人が別れるなんて 望まないさ
Never would've made it very far
別れようなんて 思ったことはないさ
Cause you know you've got the keys to my heart
だって 僕の心の鍵を 君は手にしているのだから
Cause
だから...
One, you're like a dream come true
1. 君は夢が叶ったかのような人さ
Two, just wanna be with you
2. ただ君と一緒にいたいだけなんだ
Three, girl it's plain to see that you're the only one for me
3. 明らかなんだ 僕は君じゃなきゃ駄目なんだよ
And four, repeat steps one through three
そして4. 1.2.3.を繰り返して
Five, make you fall in love with me
5. 君を僕に惚れさせてみせる
If ever I believe my work is done
もし それをやり遂げたと思えたら
Then I'll start Back at One
僕は また1. に戻って 始めるんだ
Say farewell to the dark of night
暗い夜に 別れを告げよう
I see the coming of the sun
陽が昇るのが見えるんだよ
I feel like a little child whose life has just begun
人生が始まったばかりの 子供のような気分さ
You came and breathed new life
君が来て 新たな命を吹き込んだんだ
Into this lonely heart of mine
僕の孤独な心の中にね
You threw out the life line just in the Nick of Time
君は ギリギリのところで 助けてくれたんだ
One, you're like a dream come true
1. 君は夢が叶ったかのような人さ
Two, just wanna be with you
2. ただ君と一緒にいたいだけなんだ
Three, girl it's plain to see that you're the only one for me
3. 明らかなんだ 僕は君じゃなきゃ駄目なんだよ
And four, repeat steps one through three
そして4. 1.2.3.を繰り返して
Five, make you fall in love with me
5. 君を僕に惚れさせてみせる
If ever I believe my work is done
もし それをやり遂げたと思えたら
Then I'll start Back at One
僕は また1. に戻って 始めるんだ
Brian McKnight「Back at One」歌詞を和訳してみて・・・
Brian McKnight(ブライアン・マックナイト)の「Back at One(バック・アット・ワン)」の歌詞の和訳を読んでいただいて、何を最初からまた始めているのか?分かりましたね。
簡単に言うと、「君に出会って 惚れて 君を惚れさせる」っていう流れですね。この流れを僕は繰り返すんだ!って言ってます。
まあ、そのくらい新鮮な気持ちを持ち続けて愛し続けるよっていう、愛の告白なんですね。
つまり、もの凄く甘~~い感じの愛のメッセージなんです。
ステップ2. 君と一緒に居たい!
ステップ3. 君じゃなきゃ駄目だ!
ステップ4. ステップ1~3を繰り返す
ステップ5. 君を落とす!
ステップ5.まで完了したら、またステップ1.に戻ります!!っていう歌詞なんですね。
もう、どれだけ惚れてるんだよ(笑)って感じです。でも、こんな風に言われたら、女性はうれしいですよね!!
Brian McKnight(ブライアン・マックナイト)の「Back at One(バック・アット・ワン)」の歌詞の和訳をしていて、こんな愛情表現もあるんだなぁと思いました。
またBrian McKnight(ブライアン・マックナイト)の包み込むような優しいVocalもGood!!
そんな、Brian McKnight(ブライアン・マックナイト)の「Back at One(バック・アット・ワン)」の歌詞の和訳でした。