【歌詞和訳】Lady Gaga「Shallow(シャロウ)」二つの意味が込められている!?(Bradley Cooper)
今回、歌詞を和訳するのはLady Gaga(レディーガガ)とBradley Cooper(ブラッドリー・クーパー)の「Shallow(シャロウ)」。
Lady Gaga(レディーガガ)とBradley Cooper(ブラッドリー・クーパー)が演じている映画「アリー/スター誕生(A Star Is Born)」の挿入歌ですね。
タイトルの「Shallow(シャロウ)」は、そのまま日本語に訳せば「浅い」。何が浅いかと言うと「二人の関係」のことですね。
「Shallow(シャロウ)」の歌詞全体のイメージは、「互いに想い合っている二人、、、そして、意を決して、今の関係よりもっと踏み込んで深い関係になる」そんな感じの歌詞です。
まずは、Lady Gaga(レディーガガ)とBradley Cooper(ブラッドリー・クーパー)の「Shallow(シャロウ)」 の歌詞の和訳をどうぞ。
Lady Gaga, Bradley Cooper「Shallow」のMV
【歌詞和訳】Lady Gaga, Bradley Cooper「Shallow」
Lady Gaga, Bradley Cooper『Shallow』
Tell me somethin’ girl
教えてくれ
Are you happy in this modern world?
君は この都会の暮らしで 満足かい?
Or do you need more?
これ以上を望まないって言うのかい?
Is there somethin’ else you’re searchin’ for?
他に探しているものが 君にはあるだろう?
I’m falling
落ちていくよ
In all the good times I find myself longin’ for change
良い時は 変化を求める俺がいて
And in the bad times I fear myself
でも悪い時は 自分が怖くなる...
Tell me something boy
教えてよ
Aren’t you tired tryin’ to fill that void?
心の虚しさを埋めるのに 疲れてないの?
Or do you need more?
まだ続けるの?
Ain’t it hard keeping it so hardcore?
そんなに頑固でいるのって 大変じゃないの?
I’m falling
落ちていくわ
In all the good times I find myself longin’ for change
良い時は 変化を望む自分がいて
And in the bad times I fear myself
でも悪い時は 自分が怖くなるの...
I’m off the deep end, watch as I dive in
私は思い切ってやるつもり 飛び込むのを見ていて
I’ll never meet the ground
後戻りはしないわ
Crash through the surface, where they can’t hurt us
上辺を突き破るの 二人が傷つけられないところまで
We’re far from the shallow now
私達は もう深い関係よ
In the sha-ha-sha-ha-low
浅い関係から
In the sha-ha-sha-la-la-la-low
In the sha-ha-sha-ha-ha-low
We’re far from the shallow now
私達は もう深い関係
Wooaaaah...
I’m off the deep end, watch as I dive in
私は思い切ってやるつもり 飛び込むのを見ていて
I’ll never meet the ground
後戻りはしないわ
Crash through the surface, where they can’t hurt us
上辺を突き破るの 二人が傷つけられないところまで
We’re far from the shallow now
私達は もう深い関係よ
In the sha-ha-sha-ha-low
浅い関係から
In the sha-ha-sha-la-la-la-low
In the sha-ha-sha-ha-ha-low
We’re far from the shallow now
私達は もう深い関係
Lady Gaga, Bradley Cooper「Shallow」歌詞を和訳してみて・・・
映画「アリー/スター誕生(A Star Is Born)」の劇中歌として、重要な役割を果たしているこの曲。
Lady Gaga(レディーガガ)演じるアリーとBradley Cooper(ブラッドリー・クーパー)演じるジャックの二人が、互いに想い合っていて、そしてもっと深い関係になろうとしているのが、伝わってくる歌詞ですね。
歌詞を和訳していて、素晴らしいな思ったのが、この部分。
I’m off the deep end, watch as I dive in
私は思い切ってやるつもり 飛び込むのを見ていて
この歌詞で、「dive in(飛び込む)」を使うことで、「浅いところから深いところに飛び込む」というイメージと、「浅い関係から深い関係へ踏み込む」という二つのイメージが掛けられているんですね。
Lady Gaga(レディーガガ)とBradley Cooper(ブラッドリー・クーパー)の「Shallow(シャロウ)」 の歌詞の和訳をしていて、個人的なイメージですが、「二人でゆっくりと水の中に沈んでいき、外の雑音が届かない深い所へ」そんな映像が脳裏に浮かんできました。
みなさんは、何か映像が浮かびましたでしょうか??
そんな、Lady Gaga(レディーガガ)とBradley Cooper(ブラッドリー・クーパー)の「Shallow(シャロウ)」 の歌詞の和訳でした。