【歌詞和訳】Queen「Radio Ga Ga」由来は赤ちゃんの「うんち」!?

記事の写真

今回、歌詞和訳するのはQueenクイーン)の「Radio Ga Gaレディオ・ガガ)」。



タイトルの「Radio Ga Ga」は、日本語に訳すとすると「ラジオ 夢中なこと」って感じですが、歌詞の雰囲気を意識すると「ラジオが叫んでいるよ 夢中なことを!」って感じですね。



「Radio Ga Ga」は、あの歌手のLady GaGa(レディー・ガガ)アーティスト名の由来になっているとしても有名ですよね。



歌詞全体のイメージは、10代の頃、夜によく聞いていたラジオが、現代になってあまり聞かれなくなり、存在感が薄れている事を寂しく思い、「まだ 夢中になれることを ラジオは発信しているよ まだ愛されてるよ」って声高に歌っている感じです。



まずは、Queen(クイーン)「Radio Ga Ga(レディオ・ガガ)」の歌詞の和訳をどうぞ。

スポンサードリンク

【歌詞和訳】Queen「Radio Ga Ga」

Queen『Radio Ga Ga』



I'd sit alone and watch your light
一人ぼっちで座って 君のライトを見ていたなぁ

My only friend through teenage nights
10代の頃は 夜は 君が唯一の友達だった

And everything I had to know
僕が 知るべきことはすべて

I heard it on my radio
僕のラジオで 聞いたんだ



You gave them all those old time stars
君は みんなに 古き時代のスターを教えてくれたね

Through wars of worlds invaded by Mars
火星人との宇宙戦争 を通したりして
(※地球と火星人との戦争という「宇宙戦争」というSF作品。ラジオドラマ化された。)

You made 'em laugh, you made 'em cry
みんなを 時に笑わせて 時に泣かせて

You made us feel like we could fly
僕達に 飛べるんじゃないか って思わせたりもした

Radio
ラジオ それが 君なんだ...



So don't become some background noise
だから 裏で流れる雑音になんて 成り下がらないでくれよ

A backdrop for the girls and boys
若者達の 影になんてさ

Who just don't know or just don't care
彼らは ただ知らないのか 気づいていないだけさ

And just complain when you're not there
そして 君が居ないと 不満は言うんだ



You had your time, you had the power
君の時代があった 影響力を持ってたんだ

You've yet to have your finest hour
いや、 君は まだ 素晴らしい活躍ができてるんだよ 

Radio, Radio
ラジオ それが 君なんだ...



All we hear is Radio ga ga
僕達には聞こえているよ ラジオが叫んでるのが ガガ!!(夢中になれること)を

Radio goo goo
ラジオが叫んでるのが ググ!!(魅力的なこと)を

Radio ga ga
ラジオが叫んでるのが ガガ!!(夢中になれること)を

All we hear is Radio ga ga
僕達には聞こえているよ ラジオが叫んでるのが ガガ!!(夢中になれること)を

Radio blah blah
ラジオが叫んでるのが ブラブラ!!(面白いこと)を

Radio, what's new?
ラジオ 新しいのが 何だっていうんだい?

Radio, someone still loves you
ラジオ 今でも 君を愛してる人達がいるんだよ



We watch the shows, we watch the stars
僕達は ショーやスターを 「見る」ようになった

On videos for hours and hours
映像でね 何時間も

We hardly need to use our ears
僕達は 耳を使って「聞く」ことがないんだ

How music changes through the years
この数年で 音楽が どれだけ変わってるか



Let's hope you never leave old friend
祈ろう 君がいなくならないようにって 古い友よ

Like all good things on you we depend
すべての良いことと同じように 僕達は頼りにしてるんだ

So stick around 'cause we might miss you
だから まだ側にいてくれよ だって いつか僕達は 君を 恋しがるさ

When we grow tired of all this visual
この映像の世界に 飽きてしまった時にね



You had your time, you had the power
君の時代があった 影響力を持ってたんだ

You've yet to have your finest hour
いや、 君は まだ 素晴らしい活躍ができてるんだよ 

Radio, Radio
ラジオ それが 君なんだ...



All we hear is Radio ga ga
僕達には聞こえているよ ラジオが叫んでるのが ガガ!!(夢中になれること)を

Radio goo goo
ラジオが叫んでるのが ググ!!(魅力的なこと)を

Radio ga ga
ラジオが叫んでるのが ガガ!!(夢中になれること)を

All we hear is Radio ga ga
僕達には聞こえているよ ラジオが叫んでるのが ガガ!!(夢中になれること)を

Radio goo goo
ラジオが叫んでるのが ググ!!(魅力的なこと)を

Radio ga ga
ラジオが叫んでるのが ガガ!!(夢中になれること)を

All we hear is Radio ga ga
僕達には聞こえているよ ラジオが叫んでるのが ガガ!!(夢中になれること)を

Radio blah blah
ラジオが叫んでるのが ブラブラ!!(面白いこと)を

Radio, what's new?
ラジオ 新しいのが 何だっていうんだい?

Radio, someone still loves you
ラジオ 今でも 君を愛してる人達がいるんだよ



Radio ga ga
ラジオが叫んでるのが ガガ!!(夢中になれること)を



You had your time, you had the power
君の時代があった 影響力を持ってたんだ

You've yet to have your finest hour
いや、 君は まだ 素晴らしい活躍ができてるんだよ 

Radio, Radio
ラジオ それが 君なんだ...

スポンサードリンク

Queen「Radio Ga Ga」歌詞を和訳してみて・・・

Queen(クイーン)の楽曲の中でも、特に好きな一曲ですね。



「Radio Ga Ga(レディオ・ガガ)」は、歌詞の意味としては「ラジオはまだ夢中になれることを発信してるよ まだ愛されるよ」って、ラジオを応援しているような感じですが、、、



何か、ラジオに限らず「古き良きもの」を大切にしようっていう愛情みたいなものを感じますよね。



歌詞を和訳していて、やっぱりサビの部分の「Radio ga ga」は秀逸だなって。



「Radio Ga Ga(レディオ・ガガ)」は、ロジャーの子供が「Radio ca ca」って言ったのが、モチーフだっていうのは有名な話ですよね。



ちなみに「ca ca」だと「うんち」の意味になってしまうので、「ga ga(夢中なこと)」に変えて作ったとか。



もしかしたら、ロジャーの赤ちゃんはただうんちがしたいことを訴えていただけでは?(笑)



だとしても、ロジャーの赤ちゃんに感謝です。こんな名曲が生まれたわけだから。



Queen(クイーン)「Radio Ga Ga(レディオ・ガガ)」の歌詞の和訳をしていて、本当にQueenは幅広い表現のできるグループだったんだなって、しみじみ思いました。



そんな、Queen(クイーン)「Radio Ga Ga(レディオ・ガガ)」の歌詞の和訳でした。



(了) 読んでくれて、ありがとう!!
スポンサードリンク

ポチっと応援お願いします♪
ポチっと応援お願いします♪
『おすすめ記事』
【勉強がはかどる秘策はコレだ!!】人生久しぶりの試験に挑む私を救ったのは・・・
人生久しぶりの勉強モード。しかし、勉強が全然はかどらないというピンチ!を救ってくれたのは・・・
この記事を読む
スポンサードリンク
『プロフィール』

『Mr.マイウェイ』

30代。MAN。
「好きな事」「気になった事」をただひたすら書いてます。

座右の銘:「九転十起」
好きな音楽:The Beatles『Let It Be』

RSS 配信中
プロフィール詳細
『サイト内検索』
アーティスト名・曲名でも検索可能
『カテゴリー』
上へGO!