【歌詞和訳】Ariana Grande「thank u, next」失恋から前向きになれる力をくれる!?
今回、歌詞を和訳するのはAriana Grande(アリアナ・グランデ)の「thank u, next(サンキュー・ネクスト)」。
タイトルの「thank u, next」は、日本語に訳せば「ありがとう、さぁ次よ」です。「u」は「You」ですね。
何の「次」かと言うと、「次の恋人」とか「次の恋」ですね。
「thank u, next」の歌詞の全体のイメージとしては、「今までの元カレ達から色んなことを教えてもらったから感謝してるの、今の私は最高よ、だから、さぁ次よ」って感じです。
もしかしたら広義の意味では「失恋ソング」なのかもしれないけど、ネガティブな色は全然無くて、ポジティブ一色の前向きソングです。
まずは、Ariana Grande(アリアナ・グランデ)の「thank u, next(サンキュー・ネクスト)」の歌詞の和訳をどうぞ。
Ariana Grande「thank u, next」のMV
【歌詞和訳】Ariana Grande「thank u, next」
Ariana Grande『thank u, next』
Thought I'd end up with Sean
ショーンが 最後の彼氏になると思ってたわ
But he wasn't a match
でも 彼とは合わなかったの
Wrote some songs about Ricky
リッキーとのことは いくつか歌にしたわ
Now I listen and laugh
今聴くと 笑っちゃうわね
Even almost got married
もうすぐで結婚だった
And for Pete, I'm so thankful
ピートには とても感謝してるわ
Wish I could say, "Thank you" to Malcolm
マルコムには 「ありがとう」って 言いたかったわ
'Cause he was an angel
だって 彼は天使だったからね
One taught me love
愛を教えてくれた人がいて
One taught me patience
忍耐を教えてくれた人がいて
And one taught me pain
痛みを和らげてくれる人がいたわ
Now, I'm so amazing
おかげで 今 私は最高よ
I've loved and I've lost
愛して 失った
But that's not what I see
だけど それだけじゃないの
So, look what I got
私が 得たもの
Look what you taught me
あなたが教えてくれたこと があるわ
And for that, I say
だから 言わせて
Thank you, next (Next)
ありがとう さぁ 次よ
Thank you, next (Next)
ありがとう さぁ 次よ
Thank you, next
ありがとう さぁ 次よ
I'm so fuckin' grateful for my ex
元カレ達には とても感謝してるわ
Thank you, next (Next)
ありがとう さぁ 次よ
Thank you, next (Next)
ありがとう さぁ 次よ
Thank you, next (Next)
ありがとう さぁ 次よ
I'm so fuckin'...
とても...
Spend more time with my friends
友達と過ごす時間が増えたわ
I ain't worried 'bout nothin'
何も 心配は無いの
Plus, I met someone else
だって 出会っちゃったから
We havin' better discussions
結構 話が合うのよ
I know they say I move on too fast
分かってるわ 次の恋に進むには 早すぎるって みんな言うよね
But this one gon' last
だけど これが最後なの
'Cause her name is Ari
だって 彼女の名前は「アリ」 私なの
And I'm so good with that (So good with that)
とても良い感じ (良い感じ)
She taught me love (Love)
彼女は 愛を 教えてくれた
She taught me patience (Patience)
忍耐を教えてくれた
And she handles pain (Pain)
痛みを和らげてくれたわ
That shit's amazing (Yeah, she's amazing)
彼女は 最高よ
I've loved and I've lost (Yeah, yeah)
愛して 失った
But that's not what I see (Yeah, yeah)
だけど それだけじゃないの
Just look what I've found (Yeah, yeah)
私が 見つけたもの があるの
Ain't no need for searching
探す必要はないの
And for that, I say
だから 言わせて
Thank you, next (Thank you, next)
ありがとう さぁ 次よ
Thank you, next (Thank you, next)
ありがとう さぁ 次よ
Thank you, next (Thank you)
ありがとう さぁ 次よ
I'm so fuckin' grateful for my ex
元カレ達には とても感謝してるの
Thank you, next (Thank you, next)
ありがとう さぁ 次よ
Thank you, next (Said thank you, next)
ありがとう さぁ 次よ
Thank you, next (Next)
ありがとう さぁ 次よ
I'm so fuckin' grateful for my ex
元カレ達には とても感謝してるの
Thank you, next
ありがとう さぁ 次よ
Thank you, next
ありがとう さぁ 次よ
Thank you, next
ありがとう さぁ 次よ
I'm so fucking...
とても...
One day I'll walk down the aisle
いつか ヴァージンロードを 歩くわ
Holding hands with my mama
ママと手を繋いでね
I'll be thanking my dad
パパにも 感謝するの
Cause she grew from the drama
だって 彼女が成長するには 色々あったから
Only wanna do it once, real bad
一度だけしかしたくないわ 悪い事は
Gon' make that shit last
これで最後よ
God forbid something happens
何か起きるなんて 神様が許さないわ
Least this song is a smash
少なくとも この曲は 大ヒットよ
(Song is a smash)
(この曲は 大ヒットよ)
I've got so much love (Love)
たくさんの 愛を 手に入れて
Got so much patience (Patience)
たさくんの 忍耐をして
I've learned from the pain (Pain)
痛みから 学んだわ
I turned out amazing (Turned out amazing)
私は 最高だって 気づいたから
I've loved and I've lost (Yeah, yeah)
愛して 失って
But that's not what I see (Yeah, yeah)
だけど それだけじゃないの
Just look what I've found (Yeah, yeah)
私が 見つけたもの があるの
Ain't no need for searching
探す必要はないの
And for that, I'll say
だから 言わせて
Thank you, next (Thank you, next)
ありがとう さぁ 次よ
Thank you, next (Thank you, next)
ありがとう さぁ 次よ
Thank you, next (Thank you)
ありがとう さぁ 次よ
I'm so fuckin' grateful for my ex
元カレ達には とても感謝してるの
Thank you, next (Thank you, next)
ありがとう さぁ 次よ
Thank you, next (Said thank you, next)
ありがとう さぁ 次よ
Thank you, next (Next)
ありがとう さぁ 次よ
I'm so fuckin' grateful for my ex
元カレ達には とても感謝してるの
Thank you, next
ありがとう さぁ 次よ
Thank you, next
ありがとう さぁ 次よ
Thank you, next
ありがとう さぁ 次よ
Yeah, yee
Thank you, next
ありがとう さぁ 次よ
Thank you, next
ありがとう さぁ 次よ
Thank you, next
ありがとう さぁ 次よ
Yeah, yee
Ariana Grande「thank u, next」歌詞を和訳してみて・・・
Ariana Grandeの「thank u, next」の歌詞の和訳をしていて思ったのが、シチュエーションとしては「失恋後に立ち直って前向きになれた時」の歌詞なのかなと。
失恋直後は、誰もツライもので、なかなか前向きになったり、別れたことから「自分が得たもの」なんか、感じられないと思います。
けど、失恋の痛みも癒えた時、冷静に過去を振り返って、はじめて感謝の気持ちとかが生まれてくるのかなと。
なので、Ariana Grandeの「thank u, next」の歌詞は、ちょうどその頃の心境を歌詞にしたものなのかなと感じました。
「次の恋」への気持ちはだいぶ前向きで、「いつか結婚する」イメージまで膨らんでますね(笑)
やっぱり、女性だと恋愛の先の結婚まで夢みるものなんですね、、、
「thank u, next」の歌詞の中で、一番気になる歌詞が、
I'm so fuckin' grateful for my ex
元カレ達には とても感謝してるの
本心から、こんな気持ちになれたら、完全に失恋から立ち直っていると言えそうですよね。というか、ここまで吹っ切れるのは、なかなか凄いなって個人的には思うんですけど、みなさんはどうですか??
「感謝」の領域まで達するには、相当の時間と、「次の恋」が必要かななんて思ったりします。
でも、曲全体を通して伝わってくるポジティブなフィーリングが心地良いですよね。失恋直後で、立ち直ろうとしている人が聴いたら、良い意味で引きづられて、失恋から抜け出せるかも!?
そんな、Ariana Grande(アリアナ・グランデ)の「thank u, next(サンキュー・ネクスト)」の歌詞の和訳でした。