【歌詞和訳】Maroon5「Girls Like You ft. Cardi B」コラボで衝撃の事実が発覚!?
今回、歌詞を和訳するのはMaroon5(マルーン5)の「Girls Like You(ガールズ・ライク・ユー)」。
Cardi B(カーディ・B)をフィーチャリングに迎えたバージョンもありますので、2パターンで歌詞の和訳を掲載してます。
タイトルの「Girls Like You」は、日本語に訳せば、「君みたいな女の子」。
歌詞全体のイメージは、結構素直なラブソングで、「君みたいな女の子が僕には必要なんだ」っていう感じ。
Maroon 5のオリジナル版には登場しなかった「君みたいな女の子」が、ft. Cardi Bバージョンでは、Cardi Bが「君みたいな女の子」役として登場します。
まずは、Maroon5(マルーン 5)の「Girls Like You(ガールズ・ライク・ユー)」の歌詞の和訳をどうぞ。
Maroon5「Girls Like You ft. Cardi B」のMV
【歌詞和訳】Maroon5「Girls Like You ft. Cardi B」
Maroon5『Girls Like You』
下のボタンで2パターンの歌詞和訳を切り替え。
- オリジナル
- ft. Cardi B
Spent 24 hours
もう一日が終わっちゃった
I need more hours with you
僕には 君と過ごす時間が もっと必要だよ
You spent the weekend
君は 週末を費やしてくれた
Getting even, ooh ooh
お返しにね
We spent the late nights
僕達は 最近 夜遅くまで
Making things right between us
二人の関係を良くする為に使ったよね
But now it's all good baby
だけど 今は もう大丈夫
Roll that Backwood baby
葉巻を一服したら
And play me close
こっちにおいでよ
'Cause girls like you
だって 君みたいな女の子はさ
Run around with guys like me
僕みたいな男と 一緒に過ごすんだ
'Til sundown, when I come through
一日が過ぎて 日が落ちる時に
I need a girl like you, yeah yeah
僕には 君みたいな女の子が 必要なんだよ
Girls like you
君みたいな女の子がさ
Love fun, and yeah, me too
楽しむことが好きだろ? あぁ 僕もそうさ
What I want when I come through
一日を終える時にさ 僕が求めているのは
I need a girl like you, yeah yeah
君みたいな 女の子なんだよ
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
I need a girl like you, yeah yeah
僕には 君みたいな女の子が 必要なんだ
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
I need a girl like you, yeah yeah
君みたいな女の子が 必要なんだよ
I spent last night
昨日の夜は
On the last flight to you
君に会う為に 最終便の飛行機の中さ
Took a whole day up
一日かかっちゃったよ
Trying to get way up, ooh ooh
たどり着くまでにさ
We spent the daylight
僕達は 日中の間
Trying to make things right between us, oh oh
二人の関係を良くする為に使ったね
But now it's all good baby
だけど 今は もう大丈夫
Roll that Backwood baby
葉巻を一服して
And play me close
こっちにおいでよ
'Cause girls like you
だって 君みたいな女の子はさ
Run around with guys like me
僕みたいな男と 一緒に過ごすんだ
'Til sundown, when I come through
一日が過ぎて 日が落ちる時に
I need a girl like you, yeah yeah
僕には 君みたいな女の子が 必要なんだよ
Girls like you
君みたいな女の子がさ
Love fun, and yeah, me too
楽しむことが好きだろ? あぁ 僕もそうさ
What I want when I come through
一日を終える時にさ 僕が求めているのは
I need a girl like you, yeah yeah
君みたいな 女の子なんだよ
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
I need a girl like you, yeah yeah
僕には 君みたいな女の子が 必要なんだ
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
I need a girl like you, yeah yeah
君みたいな女の子が 必要なんだよ
I need a girl like you, yeah yeah
僕には 君みたいな女の子が 必要なんだ
I need a girl like you
君みたいな女の子が 必要なんだよ
Maybe it's 6:45
たぶん 今は 6時45分
Maybe I'm barely alive
僕は かろうじて生きてる
Maybe you've taken my shit for the last time, yeah
たぶん 最後に会った時 君に酷いことをしちゃったよね
Maybe I know that I'm drunk
たぶん 僕は酔ってたんだ
Maybe I know you're the one
君が特別な人だって 分かってるのに
Maybe I'm thinking it's better if you drive
君に従った方が良いって 今は思ってるよ
Oh 'cause girls like you
だって 君みたいな女の子はさ
Run around with guys like me
僕みたいな男と 一緒に過ごすんだ
'Til sundown, when I come through
一日が過ぎて 日が落ちる時に
I need a girl like you, yeah yeah
僕には 君みたいな女の子が 必要なんだよ
'Cause girls like you
だって 君みたいな女の子はさ
Run around with guys like me
僕みたいな男と 一緒に過ごすんだ
'Til sundown, when I come through
一日が過ぎて 日が落ちる時に
I need a girl like you, yeah yeah
僕には 君みたいな女の子が 必要なんだよ
Girls like you
君みたいな女の子がさ
Love fun, and yeah, me too
楽しむことが好きだろ? あぁ 僕もそうさ
What I want when I come through
一日を終える時にさ 僕が求めているのは
I need a girl like you, yeah yeah
君みたいな 女の子なんだよ
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
I need a girl like you, yeah yeah
僕には 君みたいな女の子が 必要なんだ
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
I need a girl like you, yeah yeah
君みたいな女の子が 必要なんだよ
Spent 24 hours
もう一日が終わっちゃった
I need more hours with you
僕には 君と過ごす時間が もっと必要だよ
You spent the weekend
君は 週末を費やしてくれた
Getting even, ooh ooh
お返しにね
We spent the late nights
僕達は 最近 夜遅くまで
Making things right between us
二人の関係を良くする為に使ったよね
But now it's all good baby
だけど 今は もう大丈夫
Roll that Backwood baby
葉巻を一服したら
And play me close
こっちにおいでよ
'Cause girls like you
だって 君みたいな女の子はさ
Run around with guys like me
僕みたいな男と 一緒に過ごすんだ
'Til sundown, when I come through
一日が過ぎて 日が落ちる時に
I need a girl like you, yeah yeah
僕には 君みたいな女の子が 必要なんだよ
Girls like you
君みたいな女の子がさ
Love fun, and yeah, me too
楽しむことが好きだろ? あぁ 僕もそうさ
What I want when I come through
一日を終える時にさ 僕が求めているのは
I need a girl like you, yeah yeah
君みたいな 女の子なんだよ
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
I need a girl like you, yeah yeah
僕には 君みたいな女の子が 必要なんだ
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
I need a girl like you, yeah yeah
君みたいな女の子が 必要なんだよ
I spent last night
昨日の夜は
On the last flight to you
君に会う為に 最終便の飛行機の中さ
Took a whole day up
一日かかっちゃったよ
Trying to get way up, ooh ooh
たどり着くまでにさ
We spent the daylight
僕達は 日中の間
Trying to make things right between us, oh oh
二人の関係を良くする為に使ったね
But now it's all good baby
だけど 今は もう大丈夫
Roll that Backwood baby
葉巻を一服して
And play me close
こっちにおいでよ
'Cause girls like you
だって 君みたいな女の子はさ
Run around with guys like me
僕みたいな男と 一緒に過ごすんだ
'Til sundown, when I come through
一日が過ぎて 日が落ちる時に
I need a girl like you, yeah yeah
僕には 君みたいな女の子が 必要なんだよ
Girls like you
君みたいな女の子がさ
Love fun, and yeah, me too
楽しむことが好きだろ? あぁ 僕もそうさ
What I want when I come through
一日を終える時にさ 僕が求めているのは
I need a girl like you, yeah yeah
君みたいな 女の子なんだよ
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
I need a girl like you, yeah yeah
僕には 君みたいな女の子が 必要なんだ
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
I need a girl like you, yeah yeah
君みたいな女の子が 必要なんだよ
I need a girl like you, yeah yeah
僕には 君みたいな女の子が 必要なんだ
I need a girl like you
君みたいな女の子が 必要なんだよ
Maybe it's 6:45
たぶん 今は 6時45分
Maybe I'm barely alive
僕は かろうじて生きてる
Maybe you've taken my shit for the last time, yeah
たぶん 最後に会った時 君に酷いことをしちゃったよね
Maybe I know that I'm drunk
たぶん 僕は酔ってたんだ
Maybe I know you're the one
君が特別な人だって 分かってるのに
Maybe I'm thinking it's better if you drive
君に従った方が良いって 今は思ってるよ
Oh 'cause girls like you
だって 君みたいな女の子はさ
Run around with guys like me
僕みたいな男と 一緒に過ごすんだ
'Til sundown, when I come through
一日が過ぎて 日が落ちる時に
I need a girl like you, yeah yeah
僕には 君みたいな女の子が 必要なんだよ
Not too long ago,
そんなに昔ではない
I was dancing for dollars
私は お金の為に 踊ってたの
Know it's really real if I let you meet my mama
私のママに あなたを会わせるべきだって 分かってる
You don’t want a girl like me, I’m too crazy
私みたいな女は好きじゃないよね? クレイジーすぎるから
But every other girl you meet is fugazy
でも あなた会う他の女は 全部 偽物よ
I’m sure them other girls were nice enough
その子達は まあ良い子だと思うけど
But you need someone to spice it up
あなたには 刺激を与えられる女が 必要なのよ
So who you gonna call? Cardi, Cardi
なら 誰を呼ぶべきなの? カーディ・Bでしょ?
To come and rev it up like a Harley, Harley
こっちに来て ハーレイみたいに 激しくいくわよ
Why is the best fruit always forbidden?
なぜ 最高の果実は いつも禁じられてるの?
I’m coming to you now doin’ 20 over the limit
あなたのところへ 20km/hも速度オーバーして 駆けつけるわ
The red light, red light, stop (skrrt)
赤信号だわ 止まらなきゃ (キキーッ!)
I don’t play when it comes to my heart,
本気になったら ふざけないわ
Let’s get it though
さぁ やるわよ
I don’t really want a white horse and a carriage
白馬と馬車を 望んでるんじゃないの
I’m thinkin’ more white Porsches and karats
白のポルシェとダイヤが 欲しいのよ
I need you right here ‘cause every time you call
あなたが 必要なの いつも私を呼んでくれるから
I play with this kitty like you play with your guitar (ah)
あなたがギターを演奏するように 私はキティーと遊んでるわ
'Cause girls like you
だって 君みたいな女の子はさ
Run around with guys like me
僕みたいな男と 一緒に過ごすんだ
'Til sundown, when I come through
一日が過ぎて 日が落ちる時に
I need a girl like you, yeah yeah
僕には 君みたいな女の子が 必要なんだよ
Girls like you
君みたいな女の子がさ
Love fun, and yeah, me too
楽しむことが好きだろ? あぁ 僕もそうさ
What I want when I come through
一日を終える時にさ 僕が求めているのは
I need a girl like you, yeah yeah
君みたいな 女の子なんだよ
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
I need a girl like you, yeah yeah
僕には 君みたいな女の子が 必要なんだ
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
I need a girl like you, yeah yeah
君みたいな女の子が 必要なんだよ
Maroon5「Girls Like You ft. Cardi B」歌詞を和訳してみて・・・
Maroon5の「Girls Like You ft. Cardi B」の歌詞を和訳していて、思ったのが、個人的にですが、「君みたいな女の子」のイメージがちょっと違った(笑)
オリジナル版を聴いた時に自然に想像した女の子と、Cardi Bが歌う女の子が全然違ってました。私だけですかね?
まあ、日本人的な感覚なので、海外の人からすると、イメージ通りって感じの歌詞なんですかね。
オリジナル版の歌詞を和訳していて、個人的にイメージしていたのは、性格は明るいけど、パーリーピーポーのイメージは全然無かったんですよね。
でも、Cardi Bは、「他の女なんて ニセモノ! 呼ぶなら私でしょ!?」なんて感じのイケイケ系です(笑)
まあ、その辺の感性はひとそれぞれですけど、私的にはちょっと衝撃的でした・・・
Maroon5の「Girls Like You ft. Cardi B」の歌詞もいいんですけど、歌詞と音のハマり方が個人的に好きですね。めっちゃ気持ち良く、入ってきます。やっぱり、Maroon 5の才能恐るべし。
そんな、Maroon5(マルーン 5)の「Girls Like You(ガールズ・ライク・ユー)」の歌詞の和訳でした。