【歌詞和訳】Sia「Alive」 歌詞に隠された想いとは!?
今回、歌詞を和訳するのはSia(シーア)の「Alive(アライブ)」。
タイトルの「Alive」は、日本語に訳すと「生きている」。
歌詞全体のイメージも、まさに「生きているの!!」という魂からの叫び。
SiaのソウルフルなVocalと相まって、まさに心震える一曲です。
そして、この「Alive」の歌詞には秘密があるんです。詳しくは、下の方で解説してます。
まずは、Sia(シーア)の「Alive」の歌詞の和訳をどうぞ。
Sia「Alive」のMV
【歌詞和訳】Sia「Alive」
Sia『Alive』
I was born in a thunderstorm
私は 嵐の中で 生まれた
I grew up overnight
あっという間に 大人になったわ
I played alone
独りぼっちで遊んで
I played on my own
自分を相手に遊んだわ
I survived
そうやって 生き抜いたの
Hey
そうよ
I wanted everything I never had
持ってないモノは 全部欲しがったわ
Like the love that comes with light
眩しい 愛 のようなね
I wore envy and I hated that
「嫉妬」に 囚われていて それが嫌だった
But I survived
けど そうやって 生き抜いたの
I had a oneway ticket to a place
片道切符を持ってたの
Where all the demons go
すべての悪魔が 目指すような場所
Where the wind don't change
風向きが 変わらなくて
And nothing in the ground can ever grow
その大地では 何も育つことがないような場所へのね
No hope, just lies
希望もなくて 嘘だけが 転がってて
And you're taught to cry into your pillow
人は 枕を涙で濡らすことを 教えられるの
But I survived
でも 私は 生き抜いた
I'm still breathing, I'm still breathing
私は まだ息をしてるわ
I'm still breathing, I'm still breathing
まだ息をしてるの
I'm alive
生きてるの
I'm alive
生きてるの
I'm alive
生きてるの
I'm alive
生きてるのよ
I found solace in the strangest place
変わったところで 慰めを 見つけたわ
Way in the back of my mind
私の心の奥の方で
I saw my life in a stranger's face
他人の顔して 自分の人生を見てみたけど
And it was mine
やっぱり それは自分の人生だったわ
I had a oneway ticket to a place
片道切符を持ってたの
Where all the demons go
すべての悪魔が 目指すような場所
Where the wind don't change
風向きが 変わらなくて
And nothing in the ground can ever grow
その大地では 何も育つことがないような場所へのね
No hope, just lies
希望もなくて 嘘だけが 転がってて
And you're taught to cry into your pillow
人は 枕を涙で濡らすことを 教えられるの
But I survived
でも 私は 生き抜いた
I'm still breathing, I'm still breathing
私は まだ息をしているわ
I'm still breathing, I'm still breathing
まだ息をしているの
I'm alive
生きてるの
I'm alive
生きてるの
I'm alive
生きてるの
I'm alive
生きてるのよ
You took it all, but I'm still breathing
あなたは すべてを奪っていった けど 私は まだ息をしているわ
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
I have made every single mistake
いくつもの簡単な過ちを 犯したわ
That you could ever possibly make
誰でも してしまうことがあるようなね
I took and I took and I took what you gave
あなたが くれたモノは なんでも受けれたわ
But you never noticed that I was in pain
でも 私が苦しんでいるのに あなたは気づかなかった
I knew what I wanted
私は 自分が望むものを知ってたから
I went in and got it
踏み込んで 手に入れたの
Did all the things that you said that I wouldn't
あなたに言われたことは したくないことでも 全部やったわ
I told you that I would never be forgotten
言ったでしょ 私のことを 忘れられないって
And all in spite of you
あなたでもね
And I'm still breathing, I'm still breathing
私は まだ息をしているの
I'm still breathing, I'm still breathing
I'm alive (You took it all, but I'm still breathing)
生きているの(あなたは すべてを奪っていった けど 私は まだ息をしているの)
(You took it all, but I'm still breathing)
I'm alive (You took it all, but I'm still breathing)
(You took it all, but I'm still breathing)
I'm alive (You took it all, but I'm still breathing)
(You took it all, but I'm still breathing)
I'm alive
私は 生きているのよ
I'm alive
私は 生きているの
I'm alive
生きているの
I'm alive
生きているの
I'm alive
私は 生きているのよ
Sia「Alive」歌詞を和訳してみて・・・
「私は生きている、生き抜いてきた!!」
Siaの魂が震えるようなVocalも相まって、ひしひし伝わってきます。
実は、この「Alive」は、まさにSia自身のことを歌詞にしているんですね。
Sia自身、うつ病になったり、アルコール依存症になったり、音楽家としてなかなかブレイクできずと、大変な人生を送ってきました。
そこから、彼女の代表曲でもある「Chandelier」が大ヒットして、今のように人気アーティストになったわけですね。
つまり、生き抜いたわけですね。苦労した期間が長かっただけに、成功を掴んだ時には「私は まだ息をしている!生き抜いた!!」そういう気持ちだったに違いありません。
「Alive」の中で、気になる歌詞がこちら、
You took it all, but I'm still breathing
あなたは すべてを奪っていった けど 私は まだ息をしているわ
この「You」は、彼女の人生を「苦労」たらしめたモノのことを指しているのだと思います。
それは病気だったり、音楽家としてブレイクしきれない日々、、、
長い苦難の果てに、何か成功を掴んだという経験がある人には、すごい刺さる歌詞になっているのでは?
そんな、Sia(シーア)の「Alive(アライブ)」の歌詞の和訳でした。