【歌詞和訳】Clean Bandit「Solo」実はオナニーする女性の心境を歌った曲!!
今回、歌詞を和訳するのはClean Bandit(クリーンバンディット)の「Solo(ソロ)」。
タイトルの「Solo」は、そのまま和訳すれば「独唱、単独行動」みたいな感じ。
ですが、実はこのClean Banditの「Solo」においては、「オナニー(自慰行為)」を意味してます。
彼氏と別れてしまった彼女が、「あなたじゃなきゃ駄目なの・・・あなたが居ないから私は一人で・・・」と悶えている、そんなエロティックな歌詞になってます。
まずは、Clean Bandit(クリーンバンディット)の「Solo(ソロ)」の歌詞の和訳をどうぞ。
Clean Bandit「Solo」のMV
【歌詞和訳】Clean Bandit「Solo」
Clean Bandit『Solo』
This solo, solo, everybody
一人でするの 自分で ねぇ みんな
This solo, everybody
一人でするの みんなもね
This solo, solo, everybody
一人でするの 自分で ねぇ みんな
fu-u-u-u-u-u-u
あぁ
I never meant to leave you hurtin’
あなたを 傷つけて 別れるつもりはなかったの
I never meant to do the worst thing
あんな 最低のことを するつもりはなかったのよ
Not to you (this solo, solo, everybody)
あなたに対して(一人でするの 自分で みんなもね)
‘Cause every time I read your message
だって あなたのメッセージを読む度に
I wish I wasn’t one of your exes
あなたの 元カノの一人になんて なりたくないの
Now I’m the fool (this solo, solo, everybody)
馬鹿みたいよね(一人でするの 自分で みんなもね)
Since you been gone
あなたが居なくなってから
I’ve been dancing on my own
私は 独りで踊ってるの(※一人でしているの)
There’s boys up in my zone
言い寄ってくる 男たちはいるわ
But they can’t turn me on
けど 彼らじゃ その気にならないの
‘Cause baby, you’re the only one I’m coming for
だって 私をイカせてくれるのは あなただけなの
I can’t take no more, no more, no more
もう我慢できないの もうこれ以上
I wanna fu-u-u, but I’m broken hearted
抱かれたいの けど 私は失恋してる
Cr-cr-cry but I like to party
泣いているの けど 体は欲しているわ
T-t-touch but I got nobody
触れたいの けど 誰もいないわ
Here on my own
ここには 私しかいないの
I wanna fu-u-u, but I’m broken hearted
抱かれたいの けど 私は失恋してる
Cr-cr-cry since the day we parted
泣いているの 別れたあの日からずっと
T-t-touch but I got nobody
触れたいの けど 誰もいない
So I do it solo
だから 一人でオナニーするの
This solo, solo, everybody
一人でするの 自分で ねぇ みんな
This solo, everybody
一人でするの みんなもね
This solo, solo, everybody
一人でするの 自分で ねぇ みんな
So I do it solo
だから 一人でするのよ
This solo, solo, everybody
一人でするの 自分で ねぇ みんな
This solo, everybody
一人でするの みんなもね
This solo, solo, everybody
一人でするの 自分で ねぇ みんな
So I do it solo
だから 一人でオナニーするの
Every single night I lose it
毎晩 おかしくなりそう
I can’t even hear the music
音楽だって 聴こえないの
Without you, (it solo, solo, everybody)
あなたなしでは・・・(一人でするの みんなね)
Ah, yeah, yeah
Try to stop myself from calling
電話しそうになるのを こらえてる
But I really wanna know
けど 本当は知りたいの
If you’re with someone new
あなたに新しい彼女がいるのかどうか
(it solo, solo, everybody)
(一人でするの 自分で みんなもね)
Since you been gone
あなたが居なくなってから
I’ve been dancing on my own
私は 独りで踊ってるの(※一人でしているの)
There’s boys up in my zone
言い寄ってくる 男たちはいるわ
But they can’t turn me on
けど 彼らじゃ その気にならないの
‘Cause baby, you’re the only one I’m coming for
だって 私をイカせてくれるのは あなただけなの
I can’t take no more, no more, no more
もう我慢できないの もうこれ以上
I wanna fu-u-u, but I’m broken hearted
抱かれたいの けど 私は失恋してる
Cr-cr-cry but I like to party
泣いているの けど 体は欲しているわ
T-t-touch but I got nobody
触れたいの けど 誰もいないわ
Here on my own
ここには 私しかいないの
I wanna fu-u-u, but I’m broken hearted
抱かれたいの けど 私は失恋してる
Cr-cr-cry since the day we parted
泣いているの 別れたあの日からずっと
T-t-touch but I got nobody
触れたいの けど 誰もいない
So I do it solo
だから 一人でオナニーするの
This solo, solo, everybody
一人でするの 自分で ねぇ みんな
This solo, everybody
一人でするの みんなもね
This solo, solo, everybody
一人でするの 自分で ねぇ みんな
So I do it solo
だから 一人でするのよ
This solo, solo, everybody
一人でするの 自分で ねぇ みんな
This solo, everybody
一人でするの みんなもね
This solo, solo, everybody
一人でするの 自分で ねぇ みんな
So I do it solo
だから 一人でオナニーするの
Can’t do it solo
一人じゃ 出来ない・・・
I wanna fu-u-u, but I’m broken hearted
抱かれたいの けど 私は失恋してる
Cr-cr-cry but I like to party
泣いているの けど 体は欲しているわ
T-t-touch but I got nobody
触れたいの けど 誰もいないわ
Here on my own
ここには 私しかいないの
I wanna fu-u-u, but I’m broken hearted
抱かれたいの けど 私は失恋してる
Cr-cr-cry since the day we parted
泣いているの 別れたあの日からずっと
T-t-touch but I got nobody
触れたいの けど 誰もいない
So I do it solo
だから 一人でオナニーするの
This solo, solo, everybody
一人でするの 自分で ねぇ みんな
This solo, everybody
一人でするの みんなもね
This solo, solo, everybody
一人でするの 自分で ねぇ みんな
So I do it solo
だから 一人でするのよ
This solo, solo, everybody
一人でするの 自分で ねぇ みんな
This solo, everybody
一人でするの みんなもね
This solo, solo, everybody
一人でするの 自分で ねぇ みんな
So I do it solo
だから 一人でオナニーするの
So I do it solo
だから 一人でするの・・・
Clean Bandit「Solo」歌詞を和訳してみて・・・
Clean Bandit(クリーンバンディット)の「Solo(ソロ)」の歌詞の和訳してみて、最初の感想が「とにかくエロティック」ということ。
邦楽には、なかなか無い感性の歌詞ですよね。
基本的には、「失恋ソング」なんですけど、とにかくそのエロティシズムにどうしても目がいってしまいます。
でも、これってあまり歌詞にされないだけど、男女にかかわらず、意外とリアルな失恋の描写だったりしますよね。
こういうのをストレートに、そしてセクシーに歌詞にするのは、さすがだなって。日本人の感性だと、結構難しいのかなって思います。
もちろん、「一人ですること」を「Solo」って、オブラートに包んではいますが、これでもかっていうくらいに連発していますし。
歌詞からは、「見悶えているセクシーな女性」が嫌が応にも、脳裏にイメージさせられる強烈なインパクト。
そんなClean Bandit(クリーンバンディット)の「Solo(ソロ)」の歌詞の和訳でした。