【歌詞和訳】Dinah Jane「Bottled Up」実は結構エロティックな歌詞だった!?
今回、歌詞を和訳するのはDinah Jane(ダイナ・ジェーン)の「Bottled Up(ボトルドアップ)」。
フィフスハーモニーが活動休止してから、Dinah Jane(ダイナ・ジェーン)のソロ活動のデビュー曲ですね。
フィーチャリングにTy Dolla $ign(タイ・ダラー・サイン)とMarc E. Bassyを迎えての一曲。
タイトルの「Bottled Up」は、そのまま和訳すれば「ビン詰めされた」とかですかね。
まあ歌詞の和訳を見ていただければわかりますが、いったい何がビン詰めされたか(比喩表現ですが)というと「気持ち」ですよね。
どんな気持ちかというと、歌詞の雰囲気からすると、とてもエロティックな感じがするんですね。まあ、歌詞の受け取り方は人それぞれ違うかもしれないけど。
まずは、Dinah Jane(ダイナ・ジェーン)の「Bottled Up(ボトルドアップ)」の歌詞の和訳をどうぞ。
【歌詞和訳】Dinah Jane「Bottled Up」
Dinah Jane『Bottled Up』
I don't need no diamond ring, baby, I got you
ダイヤの指輪なんて要らないよ あなたがいるから
I can buy the finer things, simple things will do
安いのを買えるし 簡単でいいのよ
Say the best things in life are free, now I know why
人生で一番大事なのは自由ってこと 今はそれを知ってるの
Since you gave your love to me, opened up my eyes
あなたが私に愛をくれてからね 目が覚めたの
I'm a bad chick, I need a bad one with me
私は悪いひよこ 悪い相方を求めてるの
Work from home, but he gon' stay up with me
夜のお仕事 けど 彼は私と夜通しのつもり
No sleep tonight, yeah, you know what I like
今夜は寝ないわ あなたは私の好きなこと知ってるでしょ
If you ride for me, I'm gonna ride for you
あなたが私に乗るのなら 私だってあなたに乗るんだから
Back to back, boy, we gon' make it through
何度もよ やるつもり
No sleep tonight, yeah, you know what I like (woo)
今夜は寝ないわ 私の好きなこと知ってるでしょ
I'm drinking, baby, 'cause I'm bottled up
飲んでるの だって 溜まってるんだもの
I'm smoking, baby, yeah, I'm high as fuck
吸ってるの あぁ 最高に気分がいいわ
I'm drinking, baby, 'cause I'm bottled up
飲んでるの だって 溜まってるんだもの
I'm smoking, baby, yeah, I'm high as fuck
吸ってるの あぁ 最高に気分がいいわ
Dolla $ign
ダラー・サイン
Bottled up, yeah, yeah
溜まってる
Bottled up, yeah
溜まってるんだ
Feeling like Bee & Jay, we're drunk in love, yeah
「Bee&Jay」みたいな気分さ 俺たちは愛に溺れてる
I put 50 on your wrist, that don't mean shit
君の手首にブレスレットを巻いたけど これっぽちも意味なんて無いよな
When you tell me that you're mine, I know you mean it
君に 想いを告げられた時 マジだって分かった
D'Ussé, put it on the rocks
ユッセ城 あの岩の上にだって
Little baby, on that french Vanilla Ciroc (ooh, yeah)
愛しの君 あのフランスのブドウ園にだって
We could be anywhere in the world right now
今この瞬間 俺たちは 世界のどこにいたかもしれない
But you're here with me, girl (oh, woah)
でも 君は俺とここに居るんだ
I'm drinking, baby, 'cause I'm bottled up (baby, I got you, ooh)
飲んでるの だって 溜まってるんだもの
I'm smoking, baby, yeah, I'm high as fuck (simple things will do)
吸ってるの あぁ 最高に気分がいいわ
I'm drinking, baby, 'cause I'm bottled up
飲んでるの だって 溜まってるんだもの
I'm smoking baby, yeah, I'm high as fuck
吸ってるの あぁ 最高に気分がいいわ
I know that sex appeal is all they sell
セックスアピールなんて 安っぽいじゃない
I could get it with a one night stand, but it won't be real
一晩それでうまくいっても 現実ではね、、、
But he putting in the work
でも 彼はそれを求めてくるわ
Let me feel if this is worth it
まあ それに価値があるなら 私もそうするわ
Gonna have to hit him with the bust down
激しいやつで 彼を虜にしなきゃね
Yeah, yeah, yeah
I'm a bad chick, I need a bad one with me
私は悪いひよこ 悪い相方を求めてるの
Work from home, but he gon' stay up with me
夜のお仕事 けど 彼は私と夜通しのつもり
No sleep tonight, yeah, you know what I like
今夜は寝ないわ あなたは私の好きなこと知ってるでしょ
If you ride for me, I'm gonna ride for you
あなたが私に乗るのなら 私だってあなたに乗るんだから
Back to back, boy, we gon' make it through
何度もよ やるつもり
No sleep tonight, yeah, you know what I like (yeah)
今夜は寝ないわ 私の好きなこと知ってるでしょ
I'm drinking, baby, 'cause I'm bottled up (I'm bottled up, yeah, yeah)
飲んでるの だって 溜まってるんだもの
I'm smoking, baby, yeah, I'm high as fuck (I'm high as fuck)
吸ってるの あぁ 最高に気分がいいわ
I'm drinking, baby, 'cause I'm bottled up (been drinking, oh)
飲んでるの だって 溜まってるんだもの
I'm smoking baby, yeah, I'm high as fuck (yeah)
吸ってるの あぁ 最高に気分がいいわ
Baby, I'm bottled up, yeah
ベイビー 溜まってるんだ
Baby, I'm bottled up
Baby, I'm bottled up, yeah
Baby, I'm bottled up
Baby, I'm bottled up, yeah
ベイビー 溜まってるの
Baby, I'm bottled up, yeah
Baby, I'm bottled up, yeah
Baby, I'm bottled up, yeah, yeah, yeah (bottled up)
I'm bottled up
I'm bottled up
Dinah Jane「Bottled Up」歌詞を和訳してみて、、、
「Bottled Up(ボトルドアップ)」の歌詞の印象はとにかく「エロティック」。
いやだって、歌詞の和訳を見ていただければわかると思いますが、「今夜は寝ないわ」とか「何度も するつもり」とか「私があなたに乗るんだから」みたいな歌詞がストレートに書かれてます(笑)
洋楽の歌詞では、結構ありますけど、なかなか、邦楽の歌詞には無い文化ですよね。
なので、そのエロティックな雰囲気にのせて「Bottled Up」も「溜まってるの」って、和訳させてもらいました。
ちなみに、単純な疑問なのですが、女性も「溜まってる」っていう感じ方するんですかね?(笑)男性の場合は、本当にそのままの表現ですけど(笑)
まあ「Bottled Up」の歌詞の場合は、あくまで「気分として」溜まっているということなんでしょうけど。
気持ちの良いビートとムーディーなメロディに刺激的な歌詞。カップルで聴いてたらムードが盛り上がること間違いなし!?
そんな、Dinah Jane(ダイナ・ジェーン)の「Bottled Up」の歌詞の和訳でした。