【歌詞和訳】Journey(ジャーニー)「Open Arms(オープンアームズ)」は、バラードの王道だよね!
今回、歌詞を和訳するのはJourney(ジャーニー)の「Open Arms(オープンアームズ)」
タイトルの「オープンアームズ」は、そのまま和訳すると「腕を広げる」。
歌詞の中の使われ方だと「両手を広げて」という和訳のイメージ。
歌詞全体のイメージは、ストレートなバラード。愛し合う二人が、色々あったけど、また二人一緒になる。
その時に、両手を広げて彼女を受け止める包容力、また愛の大きさを「両手を広げて」という歌詞で表現しているのかなと。
まずは、Journey(ジャーニー)の 「Open Arms(オープンアームズ)」の歌詞の和訳をどうぞ。
【歌詞和訳】Journey 「Open Arms」
以下、英語歌詞は引用 日本語歌詞はオリジナル
Journey『Open Arms』
Lying beside you
君の隣で横になっている
Here in the dark
ここは暗闇の中だけど
Feeling your heart beat
君の鼓動を感じるんだ
With mine
僕のと一緒にね
Softly you whisper
君はそっと囁く
You’re so sincere
あなたはとても誠実ねって
How could our love
どうして こんなにも 僕達の愛は
Be so blind
見えなくなってしまったのだろう
We sailed on together
二人で一緒に 船出をして
We drifted apart
離れ離れになったけど
And here you are by my side
君は ここに 僕の横にいる
So now I come to you
だから 今 あなたの元へ行くよ
With open arms
両手を広げて
Nothing to hide
隠すものなんて何もない
Believe what I say
僕の言葉を信じて
So here I am
だから 僕はここにいる
With open arms
両手を広げて
Hoping you’ll see
願っているんだよ 君が気づいてくれることに
What your love means to me
僕にとって 君の愛が何を意味するのかを
Open arms
両手を広げて
Living without you
君なしで生きるとは
Living alone
孤独に生きるってこと
This empty house seems so cold
空っぽの家は とても寒く感じるんだ
Wanting to hold you
君を抱きしめたいんだ
Wanting you near
君にそばに居て欲しいんだ
How much I wanted you home
どれほど 君の帰りを望んでいたことか
But now that you’ve come back
だけど今 君は帰ってきた
Turned night into day
夜は明けた
I need you to stay
傍にいて欲しいんだ
So now I come to you
だから 今 あなたの元へ行くよ
With open arms
両手を広げて
Nothing to hide
隠すものなんて何もない
Believe what I say
僕の言葉を信じて
So here I am
だから 僕はここにいる
With open arms
両手を広げて
Hoping you’ll see
願っているんだよ 君が気づいてくれることに
What your love means to me
僕にとって 君の愛が何を意味するのかを
Open arms
両手を広げて
Journey「Open Arms」歌詞を和訳してみて・・・
素直な歌詞に、ググッと盛り上がるMusic。
まさに王道のバラードで、個人的にこういうが大好きです。
根が単純だからですかね、ややこしいのより、こういうシンプルな歌詞とかいいなって(笑)
まあ、特に深堀する箇所が無いくらい、シンプルな歌詞。
ただただ、主人公の彼の愛が伝わってきます。
まあ、歌詞の冒頭の部分だけが、少しだけ情景描写が分かりづらいかなって思いますけど、二人が愛しあっていて、でもその二人にも少し迷走する時期があったんだなって、そういう感じですかね。
それでも、サビの歌詞の部分を和訳すれば、現在の二人は愛し合っている最高の状態なんじゃないかって思える、素直な歌詞で気分はGood!!
やっぱり、ラブソングのメッセージは分かりやすくないとね(笑)
そんな、Journey(ジャーニー)の 「Open Arms(オープンアームズ)」の歌詞の和訳でした。