100


今回、歌詞和訳するのはエアロスミスの「 I don't want to miss a thing



もう言わずと知れた名曲。映画「アルマゲドン」の主題歌として、とても有名ですね。この時代に生きて、この曲が耳に入らない方が難しいのでは(笑)

ちなみに邦題は「ミスアシング」っていうらしい。こっちの方がシンプルですけど、原題の方が好きです。



当時、アルマゲドンを見て、もの凄く感動して泣いたのを覚えてますね。その時は、歌詞の意味は分かってなかったけど、なんか映画の雰囲気ととてもマッチしていて、感動させてくれました。

個人的に、エアロスミスというバンド名は聞いたことあったけど、認識したのは、この曲でしたね。



歌詞を和訳してみると、やっぱりアルマゲドンの世界観と本当にぴったりでしたね。何一つ逃したくないって思える程愛しい気持ちがアルマゲドンのテーマでしたもんね。



その愛情の対象は人それぞれですが、その愛情の深さを伝える曲なので、その辺を意識してエアロスミス「I don't want to miss a thing」の歌詞を和訳してみました。



【歌詞和訳】Aerosmith「 I don't want to miss a thing」

以下、英語歌詞は引用 日本語歌詞はオリジナル
Aerosmith『 I don't want to miss a thing』



I could stay awake just to hear you breathing
君の寝息を聴いているだけで 起きていられたよ

Watch you smile while you are sleeping
君が寝ながら笑うのを見てるんだ

While you're far away dreaming
君は遠い夢の中

I could spend my life in this sweet surrender
この甘いしがらみに人生を費やしても構わない

I could stay lost in this moment forever
この瞬間に永遠におぼれていても構わない

Where every moment spent with you
君と過ごす全ての瞬間が

Is a moment I treasure
僕の宝物なんだ





I don't wanna close my eyes
目を閉じたくないんだ

I don't wanna fall asleep
眠りに落ちたくないんだ

'Cause I'd miss you, babe
だって 君が恋しいから ベイビー

And I don't wanna miss a thing
僕は何ひとつ逃したくないんだ

'Cause even when I dream of you
たとえ 君を夢で見ている時

The sweetest dream will never do
最高に甘い夢を見ていたとしても 駄目なんだ

I'd still miss you, babe
僕は君が恋しいんだよ ベイビー

And I don't wanna miss a thing
僕は何ひとつ逃したくないんだ





Lying close to you
君のそばで寝そべって

Feeling your heart beating
君の心臓の鼓動を感じる

And I'm wondering what you're dreaming
それから 君がどんな夢を見ているか想像するんだ

Wondering if it's me you're seeing
僕の夢を見ているんじゃないかな

Then I kiss your eyes
僕は君のまぶたにキスをして

and thank God we're together
二人一緒に居られることを神に感謝するよ

I just wanna stay with you
ただ 君と一緒にいたいだけなんだ

in this moment forever, forever and ever
この瞬間が ずっと永遠に 永遠に・・・





I don't wanna close my eyes
目を閉じたくないんだ

I don't wanna fall asleep
眠りに落ちたくないんだ

'Cause I'd miss you, babe
だって 君が恋しいから ベイビー

And I don't wanna miss a thing
僕は何ひとつ逃したくないんだ

'Cause even when I dream of you
たとえ 君を夢で見ている時

The sweetest dream will never do
最高に甘い夢を見ていたとしても 駄目なんだ

I'd still miss you, babe
僕は君が恋しいんだよ ベイビー

And I don't wanna miss a thing
僕は何ひとつ逃したくないんだ





I don't wanna miss one smile
一つの笑顔も逃したくない

I don't wanna miss one kiss
一つのキスも逃したくない

I just wanna be with you
ただ 君と一緒に居たい

Right here with you, just like this
今ここで一緒に この瞬間のように

I just wanna hold you close
ただ ギュっと君を抱きしめたい

Feel your heart so close to mine
君の心を僕の心のそばに感じたいんだ

And just stay here in this moment
この瞬間 ここにただ君と居たい

For all the rest of time
残りの時間すべて





I don't wanna close my eyes
目を閉じたくないんだ

I don't wanna fall asleep
眠りに落ちたくないんだ

'Cause I'd miss you, babe
だって 君が恋しいから ベイビー

And I don't wanna miss a thing
僕は何ひとつ逃したくないんだ

'Cause even when I dream of you
たとえ 君を夢で見ている時

The sweetest dream will never do
最高に甘い夢を見ていたとしても 駄目なんだ

I'd still miss you, babe
僕は君が恋しいんだよ ベイビー

And I don't wanna miss a thing
僕は何ひとつ逃したくないんだ





I don't wanna close my eyes
目を閉じたくないんだ

I don't wanna fall asleep
眠りに落ちたくないんだ

'Cause I'd miss you, babe
だって 君が恋しいから ベイビー

And I don't wanna miss a thing
僕は何ひとつ逃したくないんだ

'Cause even when I dream of you
たとえ 君を夢で見ている時

The sweetest dream will never do
最高に甘い夢を見ていたとしても 駄目なんだ

I'd still miss you, babe
僕は君が恋しいんだよ ベイビー

And I don't wanna miss a thing
僕は何ひとつ逃したくないんだ





Don't wanna close my eyes
目を閉じたくないんだ

Don't wanna fall asleep, yeah
眠りに落ちたくないんだ

I don't wanna miss a thing
僕は何ひとつ逃したくないんだ





Aerosmith「 I don't want to miss a thing」歌詞を和訳してみて・・・

Aerosmith「 I don't want to miss a thing」を聴くだけで、アルマゲドンのシーンがどんどん思い浮かんでくる(笑)



それだけ、映画アルマゲドンと完全シンクロした曲だったんですよね。歌詞を和訳していても、アルマゲドンの人間関係を思い出しちゃいますね。特に、ブルース・ウィリスの娘を想うなんとも言えない表情が浮かんできます。



愛情の深さを伝えることがテーマの曲ってたくさんありますよね。色々な表現方法や歌詞で、愛情をなんとか伝えようと、たくさんの曲が作られてきましたが、まだこんな表現方法が残っていたか!?って思わせる歌詞ですね。



歌詞を和訳していて、個人的に好きなのは、やっぱり「I don't wanna close my eyes」。ひねりが無くてすみません(笑)サビのド頭ですね。でも、この「目を閉じたくないんだ」で、愛情の深さが伝わってくるって、すごくないですか!?



このサビに至るまでの歌詞で、愛しい人の寝ている姿を寝ないで眺めているシーンがあって、それが効いてきますね。眠るなんてもったいない、愛しい人が寝ている姿を見ていたい、そんな愛情の表現方法があったかと。



「あの~、アルマゲドンの主題歌で~、あいどんとわな・・・」って、そこまで出ているのに、曲名が出ない人、意外と多いです。まあ、曲名が長いっていうのもあるけど、歌詞の中に「I don't wanna」っていうフレーズが多いんですよね。で、結局曲名はどの「あいどんとわな」だっけ?って(笑)



たしかに、個人的にもタイトルは「I don't wanna close my eyes」の方がしっくりくるんですよね(笑)歌詞を和訳して終えた時、タイトルなんだけって、ちょっとなりましたし。



まあ、曲名ちゃんと覚えてなくても、みんな知っている。そういう名曲中の名曲ですよね、エアロスミスの「 I don't want to miss a thing」って。



(了) 読んでくれて、ありがとう!!
スポンサードリンク