【歌詞和訳】セリーヌディオンの「My Heart Will Go On」には決意する女性の力強さが!!

記事の写真

今回、歌詞和訳するのはセリーヌディオン『My Heart Will Go On』



あの映画タイタニックの主題歌として有名ですよね。当時は、本当に大ヒットしてましたよね。



タイトルの『My Heart Will Go On』の和訳からして色々ありますけど、「私の心は生き続ける」としました。歌詞を和訳していて、この歌の主人公と愛する人の背景がどのように見えるかが、一番のポイントかなと思ったんですが、「愛する人はもう亡くなっているけど、私の心の中で生き続けている」という気持ちで主人公はいるのだろうと。



個人的には、愛する人の死を自分なりに受け止めて、これからの自分の人生を生きていくという強い意志を感じます。セリーヌの歌声も、「悲壮感」というよりは「決意」という感じ。



そんな強い意志を持った女性をイメージしながら、セリーヌディオンの『My Heart Will Go On』の歌詞を和訳してみました。

スポンサードリンク

セリーヌディオン『My Heart Will Go On』のMV

【歌詞和訳】セリーヌディオン『My Heart Will Go On』

以下、英語歌詞は引用 日本語歌詞はオリジナル
CelineDion『My Heart Will Go On』



Every night in my dreams
毎晩、私の夢の中で

I see you, I feel you,
あなたに会えるし あなたを感じる

That is how I know you go on
そうやって あなたが(私の中で)生き続けているのを知る





Far across the distance
遠く離れていて

And spaces between us
私達の間には隔たりがあるけど

You have come to show you go on
あなたは(私の中で)生き続けている事を教える為に現れてくれる





Near, far, wherever you are
近くても、遠くても、あなたがどこにいても

I believe that the heart does go on
その心が生き続けていることを信じているわ

Once more you open the door
あなたは もう一度 その扉を開けて

And you're here in my heart
私の心の中に入ってきた

And my heart will go on and on
そして 私の心(と共に)は生き続けるわ





Love can touch us one time
愛は一度私達に触れれば

And last for a lifetime
ずっと続く

And never let go 'til we're gone
そして 二人が死ぬまで 離しはしない





Love was when I loved you
愛とは 私があなたを愛した時

One true time I hold to
それは私にとってかけがえないの時間

In my life we'll always go on
私の人生の中で 二人は生き続けるの





Near, far, wherever you are
近くても、遠くても、あなたがどこにいても

I believe that the heart does go on
その心が生き続けていることを信じているわ

Once more you open the door
あなたは もう一度 その扉を開けて

And you're here in my heart
私の心の中に入ってきた

And my heart will go on and on
そして 私の心(と共に)は生き続けるわ





You're here, there's nothing I fear,
あなたはここ(私の中)にいるわ だから恐れることは無いの

And I know that my heart will go on
私の心は生き続けることを知っているわ

We'll stay forever this way
私達は永遠に一緒に居るの

You are safe in my heart
あなたは私の心の中で生きている

And my heart will go on and on
そして 私の心(と共に)は生き続けるわ

スポンサードリンク

セリーヌディオン『My Heart Will Go On』歌詞を和訳してみて・・・

セリーヌディオンの『My Heart Will Go On』の歌詞を和訳してみて、やはり歌の主人公の「愛」と、愛する人の心を胸に抱いてこれからの人生を生きるんだとう力強さの両方を感じましたね。



タイトルの『My Heart Will Go On』の和訳は、「私の心は生き続ける」という意味になりますが、真の意味としては「彼の心も私の心と共に生き続ける」という事を言いたいのかなと。



歌詞を和訳してたら、映画タイタニックのヒロイン役を演じたケイト・ウィンスレットを思い出して、なんかイメージしましたね。映画のラストの方で、ディカプリオが冷たい海の中に沈んでいくシーンが印象的。映画のあの後の映像が思い出せないのですが、ケイトはどんな感じだったかな。歌詞のように、「私の心は(彼と共に)生き続ける」という風な感じだったのでしょうか。



歌詞の和訳とは関係ないのですが、あの頃って映画館って今よりもだいぶ混んでいましたよね?タイタニックを観た時は、立ち見だった記憶があります。今だと、映画を立ち見って無いですよね。



そのくらいの時間が流れてはいますけど、いまだに不朽の名作ですね。そして、名作たらしめている要因の一つに、セリーヌディオン『My Heart Will Go On』があるのかなと。



セリーヌディオン『My Heart Will Go On』の歌詞の和訳をしていたら、映画「タイタニック」のシーンを幾つも思い出してしまい、また観たくなってしまいましたね。



そんな、セリーヌディオン『My Heart Will Go On』の歌詞の和訳でした。



(了) 読んでくれて、ありがとう!!
スポンサードリンク
『おすすめ記事』
【勉強がはかどる秘策はコレだ!!】人生久しぶりの試験に挑む私を救ったのは・・・
人生久しぶりの勉強モード。しかし、勉強が全然はかどらないというピンチ!を救ってくれたのは・・・
この記事を読む
スポンサードリンク
『プロフィール』

『Mr.マイウェイ』

30代。MAN。
「好きな事」「気になった事」をただひたすら書いてます。

座右の銘:「九転十起」
好きな音楽:The Beatles『Let It Be』

RSS 配信中
プロフィール詳細
『サイト内検索』
アーティスト名・曲名でも検索可能
『カテゴリー』
『関連記事』
【歌詞和訳】Billie Eilish「LUNCH(ランチ)」実は官能的な世界がめくるめく感じの曲だった!?
今回、歌詞を和訳するのはBillie Eilish(ビリー・アイリッシュ)の「LUNCH(ランチ)」です。タイトルの「LUNCH(...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Shape Of You」は少年のエロティックで純粋な欲望が歌われている!
今回、歌詞を和訳するのはエドシーランの「シェイプオブユー」。タイトルの「Shape Of You」は直訳すると、「君の形」。歌詞を...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Bad Habits」あなたにとっての「You」は何ですか!?
今回、歌詞を和訳するのはEd Sheeran(エド・シーラン)の「Bad Habits(バッド・バビッツ)」。タイトルの「Bad ...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Shivers」とても官能的な曲なので聴いていると夜の情事が頭から離れなくなる!?
今回、歌詞を和訳するのはEd Sheeran(エド・シーラン)の「Shivers(シバーズ)」です。タイトルの「Shivers(シ...
この記事を読む
【歌詞和訳】The Weeknd「Blinding Lights」に込められた想いを知れば、願わずにはいられない!?
今回、歌詞を和訳するのはThe Weeknd(ザ・ウィークエンド)の「Blinding Lights(ブラインディング・ライツ)」...
この記事を読む
【歌詞和訳】Elton John&Dua Lipa「Cold Heart (PNAU Remix) 」隠されたメッセージはやっぱりコレ!?
今回、歌詞を和訳するのはElton John(エルトン・ジョン)とDua Lipa(デュア・リパ)のコラボ曲「Cold Heart...
この記事を読む
【歌詞和訳】BTS「Permission to Dance」実は単なる応援歌じゃなくて「喝を入れる」曲なんです!?
今回、歌詞を和訳するのはBTS(防弾少年団)の「Permission to Dance(パーミッション・トゥ・ダンス)」です。あの...
この記事を読む
【歌詞和訳】BTS「Butter」ファンなら絶対知っておきたい隠された歌詞の意味!?
今回、歌詞を和訳するのはBTS(防弾少年団)の「Butter(バター)」です。タイトルの「Butter(バター)」はそのまま和訳す...
この記事を読む
アーティスト別
上へGO!