【歌詞和訳】Freddie Mercury「Time Waits For No One」エナジー充填ソングに早変わり!?

今回、歌詞を和訳するのはFreddie Mercury(フレディ・マーキュリー)の「Time Waits For No One(タイム・ウェイツ・フォー・ノー・ワン)」。
タイトルの「Time Waits For No One」は、そのまま日本語に和訳すれば「時間は誰も待たない」、歌詞の和訳の雰囲気から「時は 誰のことも 待ってはくれないんだ」って感じに。
実は、すでに発表されている「Time」とほぼほぼ同じ楽曲なのですが、未発表のデモ音源が見つかったので、ピアノの伴奏を付けて、改めて発表されたのが、このFreddie Mercury(フレディ・マーキュリー)の「Time Waits For No One」。
Freddie Mercuryの迫力のあるVocalは、歌詞に込められた壮大なメッセージを伝えるのに十分過ぎます。
とてもストレートな歌詞で、素直な表現なので、歌詞の和訳を読めば、容易にメッセージが伝わりますが、私はちょっと本来の意味とは違う感じに受け止めています。
それは、そうやって聴くと、とても自分の為になるから。
まずは、Freddie Mercury(フレディ・マーキュリー)の「Time Waits For No One」の歌詞の和訳をどうぞ。
Freddie Mercury「Time Waits For No One」のMV
【歌詞和訳】Freddie Mercury「Time Waits For No One」
Freddie Mercury『Time Waits For No One』
Time waits for nobody
時は 待ってくれないんだ
Time waits for nobody
誰のことも 待ってくれないんだよ
We all must plan our hopes together
みんな一緒になって 「希望」を設計しなくてはいけないんだ
Or we’ll have no more future at all
さもなくば 僕らには 「未来」なんてないんだよ
Time waits for nobody
時は 誰のことも 待ってはくれないのだから
We might as well be deaf
みんなが たぶん 耳を閉ざし
And dumb and blind
口をつぐみ 目を閉じてるんじゃないかな?
I know that sounds unkind
厳しい言い方なのは 分かってるよ
But it seems to me
でも 僕にはね
We’ve not listened to
今まで みんな ちゃんと 耳を傾けたり
Or spoken about it at all
話合ってなかったように 思えるんだ
The fact that time was running out for us all
僕たちには もう時間が残されていないっていう 事実についてね
Time waits for nobody
時は 待ってはくれないんだ
Time waits for no one
誰のことも 待ってはくれないんだよ
We’ve got to build this world together
僕たちは 一緒に この世界を築かなくちゃいけないんだ
Or we’ll have no more future at all
さもなくば 僕たちに 「未来」なんてないんだよ
Because time...
だって 時は...
It waits for nobody
時は 待ってはくれないから
Nobody
誰のことも
You don’t need me to tell
あえて言う必要もないよね
You what’s gone wrong
何が間違っていて
You know what’s going on
何が起こっているのか 分かってるでしょ
And it seems to me
僕には
We’ve not cared enough
今まで みんな 全然気をつかえず
Or confided in each other at all
互いを信頼してこなかったように 思えるんだ
It seems like we’ve all got our backs against the wall
どうやら 僕たちには もう後がないようだよ
Time waits for nobody
時は 待ってはくれないんだ
Time waits for no one
誰のことも 待ってはくれないんだよ
We’ve got to trust in one another
お互いを信頼しなければ
Or we’d have no more future at all
僕たちには 「未来」なんてないんだよ
Because time
だって 時は...
Waits for nobody
待ってはくれないんだ
Waits for nobody
誰のことも 待ってはくれないんだよ
Time waits for no one
時は 誰のことも 待ってはくれないのだから
Let’s learn to be friends with one another
互いに 友達になれるようにしないと
Or there’ll be no more future at all
「未来」なんて ありゃしないんだよ
Time waits for nobody
時は 誰のことも 待ってはくれないのだから
Nobody
誰のことも
Nobody
Nobody
For no one
誰のこともね...
Freddie Mercury「Time Waits For No One」歌詞を和訳してみて・・・
Freddie Mercury(フレディ・マーキュリー)の「Time Waits For No One」の歌詞を和訳しながら感じたのは、この曲の訴えかけるメッセージが壮大だということ。
「時は 誰の事も 待ってはくれない」
この歌詞は、全人類への呼びかけなんですよね。
何か、宗教の違いか、文化の違い、肌の色の違い、そんなことで、争うことを止めない人類。
今、全人類が手を取り合わないと、手遅れになるぞ。だって、「時は 誰のことも 待ってはくれない」のだから。
歌詞を和訳してみるかぎり、およそこんなメッセージなのかなと。
ただし、私は別の意味で勝手に受け止めていました。
それは、「今、やらないでいつやるんだ?時は待ってはくれないぞ」って感じです。
今やった方がいいのは分かってるけど、なんとなく先延ばしにしてしまうことってありません?私は、しょっちゅうです。(笑)
小さなことから、大きなことまで、なにか先延ばしにしてると、Freddie Mercuryの迫力のあるVocalがガツンと心に刺さるんですよね。
「時は待ってはくれないぞ」って、今やれよって感じに。
Freddie Mercuryの「Time Waits For No One」の歌詞の和訳をしながら、何度も聴いていましたが、そういう感じに聴くと、シンプルにやる気が湧いてくるんですよね。
後は、Freddie Mercury自身が、志なかばで、病で亡くなってしまっている方なので、その背景もあいまって、すごく背中を押してもらえる感じがするんです。
歌詞の和訳を読むと、もちろんそういう意味の歌でないことは、重々承知していますが、勝手にそうやって聴いて、自分のエナジー充填ソングにしています。
歌詞の解釈なんて、聴き手の自由なんで、そういう楽しみ方もありかなって。
そんな、Freddie Mercuryの「Time Waits For No One」の歌詞の和訳でした。