【歌詞和訳】レディーガガ「ジューダス」は掟破りの挑戦!?伝えたいメッセージとは?

記事の写真

今回、歌詞和訳するのはレディーガガの「ジューダス」。



タイトルの「ジューダス」は和訳(?)すると、「ユダ」



あの「最後の晩餐」にも描かれており、一説にはキリストを密告した裏切り者とされる「ユダ」ですね。



歌詞を和訳するにあたり、私は聖書について詳しくないことを先に謝っておきますね。



この曲は、レディーガガ自身が、キリスト教にまつわる事柄を隠喩で用いているとコメントしています。



しかし、キリスト教徒であるレディーガガが「ユダを愛している」という歌詞を歌うのは、ある意味掟破りですよね!?



ただ、レディーガガは、元カレについて書いた歌詞だともコメントしています。



なので、曲を聴いた人次第で、色々な風に受け止めればいいのかなと思います。



ただレディーガガが掟破りの挑戦をしてまで、伝えたいメッセージはあると思うんです。



とりあえず、レディーガガ「ジューダス」の歌詞の和訳をどうぞ。

スポンサードリンク

Lady Gaga「Judas」のMV

【歌詞和訳】Lady Gaga「Judas」

以下、英語歌詞は引用 日本語歌詞はオリジナル
Lady Gaga『Judas』



Ohohohoh
I’m in love with Judas Judaas
私はユダを愛している

Ohohohoh
I’m in love with Judas Judaas
私はユダを愛している

Judas! Judaas Judas! Judaas
Judas! Judaas Judas! GAGA
Judas! Judaas Judas! Judaas
Judas! Judaas Judas! GAGA





When he calls to me, I am ready
彼が私を呼ぶなら 私は準備OKよ

I’ll wash his feet with my hair if he needs
彼が望むなら 私の髪で彼の足を洗ってあげるわ

Forgive him when his tongue lies through his brain
彼の舌が脳によって嘘をつくのなら 彼を許すわ

Even after three times he betrays me
たとえ 彼が私を 三度裏切ったとしてもね





I’ll bring him down, bring him down, down
私は彼を降ろすの(十字架から)

A king with no crown, king with no crown
無冠の王(イエス・キリスト)を





I’m just a Holy Fool, oh baby he’s so cruel
私は聖愚者 あぁ 彼はとても冷酷 

But I’m still in love with Judas, baby
それでも 私はユダを愛しているの ベイビー

I’m just a Holy Fool, oh baby he’s so cruel
私は聖愚者 あぁ 彼はとても冷酷

But I’m still in love with Judas, baby
それでも 私はユダを愛しているの ベイビー





Ohohohoh
I’m in love with Judas Judaas
私はユダを愛しているの

Ohohohoh
I’m in love with Judas Judaas
私はユダを愛しているの

Judas! Judaas Judas! Judaas
Judas! Judaas Judas! GAGA





I couldn’t love a man so purely
私は こんなに純粋に 男を愛したことがなかった

Even prophets forgave his goofy way
預言者さえ 彼の愚かな生き方を許したわ

I’ve learned our love is like a brick you can
私分かったの 私達の愛って レンガみたいね

Build a house or sink a dead body
積み上げて家を建てられるし もしくは 死体を埋めるられるわ





I’ll bring him down, bring him down, down
私は彼を降ろすの(十字架から)

A king with no crown, king with no crown
無冠の王(イエス・キリスト)を





I’m just a Holy Fool, oh baby he’s so cruel
私は聖愚者 あぁ 彼はとても冷酷 

But I’m still in love with Judas, baby
それでも 私はユダを愛しているの ベイビー

I’m just a Holy Fool, oh baby he’s so cruel
私は聖愚者 あぁ 彼はとても冷酷

But I’m still in love with Judas, baby
それでも 私はユダを愛しているの ベイビー





Ohohohoh
I’m in love with Judas Judaas
私はユダを愛しているの

Ohohohoh
I’m in love with Judas Judaas
私はユダを愛しているの





In the most Biblical sense,
聖書に言わせると

I am beyond repentance
私は悔い改めても遅いみたい

Fame hooker, prostitute wench, vomits her mind
名声を求める娼婦、ふしだらな売春婦、彼女の懺悔

But in the cultural sense
でも 文化的な感覚だと

I just speak in future tense
私は未来のことを話しているだけ

Judas kiss me if offenced,
もしお気に召さなければ ユダ 私にキスをして

Or wear an ear condom next time
さななくば 次は 耳をコンドームで守っておきなさい





I wanna love you,
あなたを愛したい

But something’s pulling me away from you
けど 何かが 私をあなたから引き離すの

Jesus is my virtue,
キリストは私の「善」

Judas is the demon I cling to
私がしがみついているユダは「悪魔」

I cling to
しがみついているの





I’m just a Holy Fool, oh baby he’s so cruel
私は聖愚者 あぁ 彼はとても冷酷 

But I’m still in love with Judas, baby
それでも 私はユダを愛しているの ベイビー

I’m just a Holy Fool, oh baby he’s so cruel
私は聖愚者 あぁ 彼はとても冷酷

But I’m still in love with Judas, baby
それでも 私はユダを愛しているの ベイビー





Ohohohoh
I’m in love with Judas Judaas
私はユダを愛しているの

Ohohohoh
I’m in love with Judas Judaas
私はユダを愛しているの

Judas! Judaas Judas! Judaas
Judas! Judaas Judas! GAGA

スポンサードリンク

Lady Gaga「Judas」歌詞を和訳してみて・・・

レディーガガが「ジューダス」をリリースした当時はキリスト教徒から、批判的な反応もあったとか。



まあ、この歌詞の内容だと、物議を醸すのは、レディーガガ自身も分かっていたと思いますが、それでも自信を持ってやるあたりがさすがですね。



レディーガガ自身はキリスト教徒でありますが、そのレディーガガが「ユダを愛している」という歌詞を歌うのは、かなりインパクトがありますよね。



レディーガガ自身が「元カレ」について書いた歌詞だとも言っていますので、「ユダ」を元カレとして聴くこともできるわけですね。



ただ、隠喩に使われているテーマが大きすぎるので、ただ「裏切られても 元カレを愛している」という意味だけの曲として捉えるのは難しい感じです。



いつでも、「世界の愛」に心を配っているレディーガガなので、もっと大きなメッセージの為に書いた歌詞なんだなとなんとなく思いました。



もっと大きなテーマとは、「キリスト教」の現代への適応だと思うんです。



歌詞の中でも、「聖書に言わせると・・・でも 文化的な感覚だと・・・」という部分がありますよね。



約2000年前の教え。レディーガガ自身もキリスト教徒ですが、現代においてはこう考えてもいいんじゃない?というのがあるんでしょうね。



それは、「コンドームの使用」だったり「同性愛者」についてだったり。



「コンドーム」については、歌詞の中で急に登場してビックリします。



古くからのキリスト教の教えを純粋に守るべきだという人達からすると、どうなの!?っていう意見がある。



その批判を覚悟して、掟破りの挑戦をするレディーガガは、さすがだなって思いますね。



MVの最後では、マグダラのマリアと思われるような人物を演じていたレディーガガ自身が石で打たれて死んでしまいます。



当時の教えでは、同性愛や不倫などに処される刑ですよね。



MVの流れ的には、イエス以外にユダを愛してしまった罪という感じでしょうが、同性愛に対するレディーガガのメッセージのようにも感じます。



正直、歌詞を和訳してみても、レディーガガの「ジューダス」の解釈は難しいですね。



ただ、印象に残るキャッチーなMusicとキリスト教を隠喩に使ってしまうあたり、レディーガガの凄さを再認識。



そんなレディーガガの「ジューダス」の歌詞の和訳でした。



(了) 読んでくれて、ありがとう!!
スポンサードリンク
『おすすめ記事』
【勉強がはかどる秘策はコレだ!!】人生久しぶりの試験に挑む私を救ったのは・・・
人生久しぶりの勉強モード。しかし、勉強が全然はかどらないというピンチ!を救ってくれたのは・・・
この記事を読む
スポンサードリンク
『プロフィール』

『Mr.マイウェイ』

30代。MAN。
「好きな事」「気になった事」をただひたすら書いてます。

座右の銘:「九転十起」
好きな音楽:The Beatles『Let It Be』

RSS 配信中
プロフィール詳細
『サイト内検索』
アーティスト名・曲名でも検索可能
『カテゴリー』
『関連記事』
【歌詞和訳】Billie Eilish「LUNCH(ランチ)」実は官能的な世界がめくるめく感じの曲だった!?
今回、歌詞を和訳するのはBillie Eilish(ビリー・アイリッシュ)の「LUNCH(ランチ)」です。タイトルの「LUNCH(...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Shape Of You」は少年のエロティックで純粋な欲望が歌われている!
今回、歌詞を和訳するのはエドシーランの「シェイプオブユー」。タイトルの「Shape Of You」は直訳すると、「君の形」。歌詞を...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Bad Habits」あなたにとっての「You」は何ですか!?
今回、歌詞を和訳するのはEd Sheeran(エド・シーラン)の「Bad Habits(バッド・バビッツ)」。タイトルの「Bad ...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Shivers」とても官能的な曲なので聴いていると夜の情事が頭から離れなくなる!?
今回、歌詞を和訳するのはEd Sheeran(エド・シーラン)の「Shivers(シバーズ)」です。タイトルの「Shivers(シ...
この記事を読む
【歌詞和訳】The Weeknd「Blinding Lights」に込められた想いを知れば、願わずにはいられない!?
今回、歌詞を和訳するのはThe Weeknd(ザ・ウィークエンド)の「Blinding Lights(ブラインディング・ライツ)」...
この記事を読む
【歌詞和訳】Elton John&Dua Lipa「Cold Heart (PNAU Remix) 」隠されたメッセージはやっぱりコレ!?
今回、歌詞を和訳するのはElton John(エルトン・ジョン)とDua Lipa(デュア・リパ)のコラボ曲「Cold Heart...
この記事を読む
【歌詞和訳】BTS「Permission to Dance」実は単なる応援歌じゃなくて「喝を入れる」曲なんです!?
今回、歌詞を和訳するのはBTS(防弾少年団)の「Permission to Dance(パーミッション・トゥ・ダンス)」です。あの...
この記事を読む
【歌詞和訳】BTS「Butter」ファンなら絶対知っておきたい隠された歌詞の意味!?
今回、歌詞を和訳するのはBTS(防弾少年団)の「Butter(バター)」です。タイトルの「Butter(バター)」はそのまま和訳す...
この記事を読む
アーティスト別
上へGO!