【歌詞和訳】リンキンパーク「ヘヴィ」に共感できる人は要注意かも!?-Linkin Park「Heavy」
今回、歌詞を和訳するのはリンキンパークの「ヘヴィ」。
キアラとのコラボ曲。
タイトルの「ヘヴィ」は、和訳すると「重い」ですよね。
何が重いのかというと、「自分の心が感じる問題」「心が抱えてしまうもの」。
歌詞全体のイメージは、「あ~なんでいろんな事を背負い込んでしまうのだろう・・・なんでこんなにも重く感じるの?僕の心は・・・」
正直、心がちょっと疲れている人の曲です。
なので、この歌詞にかなり共感できてしまう人は要注意!?
まずは、リンキンパークの「ヘヴィ」の歌詞の和訳をどうぞ。
Linkin Park (feat. Kiiara)「Heavy」のMV
【歌詞和訳】Linkin Park (feat. Kiiara)「Heavy」
以下、英語歌詞は引用 日本語歌詞はオリジナル
Linkin Park (feat. Kiiara)『Heavy』
I don’t like my mind right now
今の自分の心が 好きじゃない
Stacking up problems that are so unnecessary
どうでもいい問題が 肩に積もっていくんだ
Wish that I could slow things down
それらを 降ろせたらなぁ って思うよ
I wanna let go but there’s comfort in the panic
そうしたいけど 混乱で心地良ささえ感じてしまう
And I drive myself crazy
そして 自分を狂わしていくんだ
Thinking everything's about me
自分のことばかり考えてね
Yeah I drive myself crazy
あぁ 自分を狂わしているんだ
Cause I can’t escape the gravity
だって 重力からは逃れられないだろ?
I'm holding on
耐え続けているよ
Why is everything so heavy
でも なんで すべての事が こんなに重く感じられるんだろ
Holding on
耐え続けているよ
So much more than I can carry
運ぶには 重すぎるんだ
I keep dragging around what's bringing me down
だから 僕を悩ませるものを 引きづり回しているんだ
If I just let go, I'd be set free
もし それを手放せば 自由になれるんだけど・・・
Holding on
耐え続けているよ
Why is everything so heavy
なんで すべての事を こんなに重く感じるんだろ
You say that I'm paranoid
君は 僕の被害妄想だって言う
But I’m pretty sure the world is out to get me
けど 世界が僕をそんな風にしているのは 間違いないと思うんだ
It’s not like I make the choice
僕が選んだわけじゃないだ
To let my mind stay so fucking messy
僕の心がこんなメチャメチャになっているのは
I know I'm not the center of the universe
分かっているよ 僕が宇宙の中心ではないって
But you keep spinning round me just the same
でも 君は僕の周りをそんな風に周っているね
I know I'm not the center of the universe
分かっているよ 僕が宇宙の中心ではないって
But you keep spinning round me just the same
でも 君は僕の周りをそんな風に周っているね
I'm holding on
耐え続けているよ
Why is everything so heavy
でも なんで すべての事が こんなに重く感じられるんだろ
Holding on
耐え続けているよ
So much more than I can carry
運ぶには 重すぎるんだ
I keep dragging around what's bringing me down
だから 僕を悩ませるものを 引きづり回しているんだ
If I just let go, I'd be set free
もし それを手放せば 自由になれるんだけど・・・
Holding on
耐え続けているよ
Why is everything so heavy
なんで すべての事を こんなに重く感じるんだろ
I know I'm not the center of the universe
分かっているよ 僕が宇宙の中心ではないって
But you keep spinning round me just the same
でも 君は僕の周りをそんな風に周っているね
I know I'm not the center of the universe
分かっているよ 僕が宇宙の中心ではないって
But you keep spinning round me just the same
でも 君は僕の周りをそんな風に周っているね
And I drive myself crazy
自分を狂わしていくんだ
Thinking everything’s about me
自分のことばかり考えてね
I'm holding on
耐え続けているよ
Why is everything so heavy
でも なんで すべての事が こんなに重く感じられるんだろ
Holding on
耐え続けているよ
So much more than I can carry
運ぶには 重すぎるんだ
I keep dragging around what's bringing me down
だから 僕を悩ませるものを 引きづり回しているんだ
If I just let go, I'd be set free
もし それを手放せば 自由になれるんだけど・・・
Holding on
耐え続けているよ
Why is everything so heavy
なんで すべての事を こんなに重く感じるんだろ
Why is everything so heavy
なんで すべての事を こんなに重く感じるんだろ
Why is everything so heavy
なんで すべての事を こんなに重く感じるんだろ
Linkin Park「Heavy」歌詞を和訳してみて・・・
歌詞を和訳していて、ちょっとこっちまで病みそうでした(笑)
それくらい、心が疲れた人の負のエネルギーを感じます。
人生、生きていれば色々とありますよね。誰だって、心に色々背負いこむわけです。
でも、それに上手く対処できる人と、出来ない人って、やっぱり個人差がありますよね。
この歌詞に登場する主人公は、「色々背負いこんでは、重く受け止めてしまう」タイプなんですね。
心に何か背負いこんでしまった時に、「あ~もう、知らない!」って投げ出せるものなら、まあ良いですよね。
この主人公みたいに、ずっと心に重荷を背負って耐え続けるのは大変です。
まあ曲によっては、歌詞の中にそういう人に対しての「アンサー」的なものが含まれていることがありますけど、このリンキンパークの「Heavy」には無いんですよね・・・
歌詞の最後まで、「なんで・・・」って嘆いています。
曲を聴いた時の境遇によると思いますが、この歌詞が心に刺さる人は、ちょっと心が疲れているのかも??
もし自覚症状が無ければ、ちょっと深呼吸して、今の自分を見つめなおす良い機会かも。
私は、幸いなことに、あまり刺さらずに、この歌詞に登場する主人公がただただ心配になりました。
そんな、リンキンパークの「ヘヴィ」の歌詞の和訳でした。