【歌詞和訳】Queen「Don't Stop Me Now」実はエロティックな歌だった!?

記事の写真

今回、歌詞和訳するのはQueenクイーン)の「Don't Stop Me Nowドント・ストップ・ミー・ナウ)」。



タイトルの「Don't Stop Me Now」は、そのまま日本語に訳せば「今 俺を止めないでくれ」って感じですね。



もう曲の疾走感そのまんまに、「今 最高に楽しいから 邪魔しないでくれよ」っていうノリノリの一曲ですね。



ただし、この「Don't Stop Me Now」の歌詞には意図的な隠し味が隠されているんですね。



まずは、Queen(クイーン)「Don't Stop Me Now(ドント・ストップ・ミー・ナウ)」の歌詞の和訳をどうぞ。

スポンサードリンク

【歌詞和訳】Queen「Don't Stop Me Now」

Queen『Don't Stop Me Now』



Tonight I'm going to have myself a real good time
今夜は 最高に楽しむぜ

I feel alive
生きてるって感じてるんだ

And the world I'll turn it inside out, yeah
世界を ひっくり返してやるぜ

And floating around in ecstasy
エクスタシーの中を ふわふわ漂ってる

So don't stop me now
だから 俺を止めないでくれ

Don't stop me
俺を 止めないでくれよ

Cause I'm having a good time
だって 楽しいんだ

Having a good time
今 楽しいんだよ



I'm a shooting star leaping through the sky
俺は 空を横切る 流れ星さ

Like a tiger defying the laws of gravity
重力の法則に逆らう 虎のように

I'm a racing car passing by like Lady Godiva
俺は ゴダイヴァ夫人のように 駆け抜ける レーシングカーさ

I'm going to go go go
行くぞ 行くぜ 行くぜ

There's no stopping me
俺を止めるものは 何も無いぜ



I'm burning through the sky yeah
空を燃やすぜ

Two hundred degrees
200度でな

That's why they call me Mister Fahrenheit
だから 「Mr.華氏」なんて 呼ばれてる

I'm traveling at the speed of light
光の速さで 動き回ってるんだ

I want to make a supersonic man out of you
お前も 超音速人間にしてやりたいぜ



Don't stop me now
俺を 止めないでくれよ

I'm having such a good time
最高に楽しいんだよ

I'm having a ball
真っ最中さ

Don't stop me now
止めないでくれよ

If you want to have a good time just give me a call
お前も 楽しみたいなら 電話してくればいいさ

Don't stop me now (because I'm having a good time)
俺を 止めないでくれよ(だって 楽しんでるんだ)

Don't stop me now (Yes I'm having a good time)
俺を 止めないでくれよ(楽しんでるんだよ)

I don't want to stop at all
やめる気なんて まったくないぜ



Yeah, I'm a rocket ship on my way to Mars
そう 俺は 火星に向かう 宇宙船さ

On a collision course
衝突しそうだけどね

I am a satellite I'm out of control
俺は 制御不能の衛星さ

I am a sex machine ready to reload
俺は セックスマシーンさ もう一回いけるぜ

Like an atom bomb about to
原子爆弾みたいに

Oh oh oh oh oh explode
爆発するぜ



I'm burning through the sky yeah
空を燃やすぜ

Two hundred degrees
200度でな

That's why they call me Mister Fahrenheit
だから 「Mr.華氏」なんて 呼ばれてる

I'm traveling at the speed of light
光の速さで 動き回ってるんだ

I want to make a supersonic man out of you
お前も 超音速人間にしてやりたいぜ



Don't stop me
俺を 止めないでくれよ

Don't stop me
俺を 止めないでくれよ

Don't stop me
俺を 止めないでくれよ

Hey hey hey!
もっと もっと!



Don't stop me
俺を 止めないでくれよ

Don't stop me
俺を 止めないでくれよ

Ooh ooh ooh
I like it !
そう それ!



Don't stop me
俺を 止めないでくれよ

Don't stop me
俺を 止めないでくれよ

Have a good time, good time
楽しいぜ!



Don't stop me
俺を 止めないでくれよ

Don't stop me
俺を 止めないでくれよ

Ooh ooh alright
さぁ いくぜ!



I'm burning through the sky yeah
空を燃やすぜ

Two hundred degrees
200度でな

That's why they call me Mister Fahrenheit
だから 「Mr.華氏」なんて 呼ばれてる

I'm traveling at the speed of light
光の速さで 動き回ってるんだ

I want to make a supersonic man out of you
お前も 超音速人間にしてやりたいぜ



Don't stop me now
俺を 止めないでくれよ

I'm having such a good time
最高に楽しいんだよ

I'm having a ball
真っ最中さ

Don't stop me now
止めないでくれよ

If you want to have a good time just give me a call
お前も 楽しみたいなら 電話してくればいいさ

Don't stop me now (because I'm having a good time)
俺を 止めないでくれよ(だって 楽しんでるんだ)

Don't stop me now (Yes I'm having a good time)
俺を 止めないでくれよ(楽しんでるんだよ)

I don't want to stop at all
やめる気なんて まったくないぜ



La la la la.....

スポンサードリンク

Queen「Don't Stop Me Now」歌詞を和訳してみて・・・

いやぁ、Queen(クイーン)「Don't Stop Me Now(ドント・ストップ・ミー・ナウ)」の歌詞の和訳をしながら、何度も聴いていましたが、疾走感がたまらないですよね。



「楽しんでるんだ 止めないでくれよ」っていう興奮が、伝わってくる感じ。



さて、このQueen(クイーン)「Don't Stop Me Now(ドント・ストップ・ミー・ナウ)」は、ちょっと隠し味が。



歌詞に登場する単語としては、「Tonight(今夜)」「ecstasy(エクスタシー)」「sex machine(セックスマシーン)」「explode(爆発)」・・・



まあ分かりますよね、おそらく意図的だと思われますが、この辺の単語から、「今夜 いったい何を楽しんでる真っ最中なの?」ってことですよ。



Queen(クイーン)「Don't Stop Me Now(ドント・ストップ・ミー・ナウ)」の歌詞の和訳をしていて、もう途中から「夜の情事を ハイテンションで楽しんでるフレディ」の映像しか頭に浮かばなくなりました。(笑)



「いや、誰も邪魔しないから!!」



って、歌詞の和訳をしながら思ってましたが、みなさんはどうですか??



そんな、Queen(クイーン)「Don't Stop Me Now(ドント・ストップ・ミー・ナウ)」の歌詞の和訳でした。



(了) 読んでくれて、ありがとう!!
スポンサードリンク

『おすすめ記事』
【勉強がはかどる秘策はコレだ!!】人生久しぶりの試験に挑む私を救ったのは・・・
人生久しぶりの勉強モード。しかし、勉強が全然はかどらないというピンチ!を救ってくれたのは・・・
この記事を読む
スポンサードリンク
『プロフィール』

『Mr.マイウェイ』

30代。MAN。
「好きな事」「気になった事」をただひたすら書いてます。

座右の銘:「九転十起」
好きな音楽:The Beatles『Let It Be』

RSS 配信中
プロフィール詳細
『サイト内検索』
アーティスト名・曲名でも検索可能
『カテゴリー』
『関連記事』
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Shape Of You」は少年のエロティックで純粋な欲望が歌われている!
今回、歌詞を和訳するのはエドシーランの「シェイプオブユー」。タイトルの「Shape Of You」は直訳すると、「君の形」。歌詞を...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Bad Habits」あなたにとっての「You」は何ですか!?
今回、歌詞を和訳するのはEd Sheeran(エド・シーラン)の「Bad Habits(バッド・バビッツ)」。タイトルの「Bad ...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Shivers」とても官能的な曲なので聴いていると夜の情事が頭から離れなくなる!?
今回、歌詞を和訳するのはEd Sheeran(エド・シーラン)の「Shivers(シバーズ)」です。タイトルの「Shivers(シ...
この記事を読む
【歌詞和訳】The Weeknd「Blinding Lights」に込められた想いを知れば、願わずにはいられない!?
今回、歌詞を和訳するのはThe Weeknd(ザ・ウィークエンド)の「Blinding Lights(ブラインディング・ライツ)」...
この記事を読む
【歌詞和訳】Elton John&Dua Lipa「Cold Heart (PNAU Remix) 」隠されたメッセージはやっぱりコレ!?
今回、歌詞を和訳するのはElton John(エルトン・ジョン)とDua Lipa(デュア・リパ)のコラボ曲「Cold Heart...
この記事を読む
【歌詞和訳】BTS「Permission to Dance」実は単なる応援歌じゃなくて「喝を入れる」曲なんです!?
今回、歌詞を和訳するのはBTS(防弾少年団)の「Permission to Dance(パーミッション・トゥ・ダンス)」です。あの...
この記事を読む
【歌詞和訳】BTS「Butter」ファンなら絶対知っておきたい隠された歌詞の意味!?
今回、歌詞を和訳するのはBTS(防弾少年団)の「Butter(バター)」です。タイトルの「Butter(バター)」はそのまま和訳す...
この記事を読む
アーティスト別
上へGO!