【歌詞和訳】ケイティ・ペリー「Act My Age」実はもの凄い深い歌詞なんです!?(Katy Perry)

記事の写真

今回、歌詞和訳するのはKaty Perryケイティ・ペリー)の「Act My Age」。



「ランドリン」のCM曲ですね。タイトルの「Act My Age」は、そのまま和訳すれば「私の歳を演じる」ですけど、、、



歌詞の雰囲気からすると「歳相応の振る舞い」って感じです。



ただし、ケイティ・ペリーは歌詞の中で何度も、「私は 歳相応になんて 振る舞わないわよ」って歌ってます(笑)



そうんなです。歳をとって、外野からなんやかんや言われても、他人の言うことなんて気にしない!私は、まだ若いつもり!!って感じの歌詞なんです。



女性からの共感がとても高そうな歌詞。



そして、歌詞の後半に出てくる歌詞がものすごく深いんです!!



まずは、ケイティ・ペリー「Act My Age(アクトマイエイジ)」の歌詞の和訳をどうぞ。



スポンサードリンク

【歌詞和訳】Katy Perry 「Act My Age」


以下、英語歌詞は引用 日本語歌詞はオリジナル
Katy Perry『Act My Age』

I'm thirty-something going on thirteen
私は13歳のような感じの30歳

Still a sponge to everything
まだスポンジのように なんでも吸収するわ

Saucer eyes wide, yeah, I still believe
目を皿のようにしてる そう まだ信じてるの

And a sparkle in my steps
そして 私の道は輝いてるわ

Smiling with my teeth
歯を見せて笑っちゃう





They say that I might lose my Midas touch
彼らは言うわ 私はもう稼げないだろうって

They also say I may become irrelevant
彼らは言うわ 私はもう終わっただろうって

But who the fuck are they anyway?
けど いったい最低な奴らは誰よ!?

I don't care what they say
私は 彼らの言う事なんて気にしないんだから





I won't act my age
私は 歳相応になんて 振る舞わないわよ

Time is just an invention man has made
「時間」なんて 人間がただ思いついたものじゃない

No, I won't act my age
嫌よ 歳相応になんて 振る舞わないわよ

It's just my reflection that is out of date
そんなの ただの昔の私の姿が映ってるだけよ

'Cause it's all in your attitude
だって すべてはあなたの考え方次第だし

It's all in your point of view
すべてはあなたのの見方次第だよね

I won't act my age
私は 歳相応になんて 振る舞わないわよ

Just need a little bit of Peter Pan and some imagination
ただ必要なのは ほんの少しのピーターパンみたいな部分とちょっとした想像力よ

No, I won't act my age
嫌よ 私は 歳相応になんて 振る舞わないんだから





So, I recommend that you lose your mind
だから 「正気」を捨てることをお勧めするわ

It was the only thing that was keeping me behind
それが 私を留まらせている 唯一のものだったわ





They say curb your curiosity
彼らは言うわ あなたの好奇心を抑制してるって

They also say prepare to amend your dreams
彼らは言うわ あなたの夢を曲げる準備をしてるって

But who the fuck are they anyway?
けど いったい最低な奴らは誰よ!?

I don't care what they say
私は 彼らの言う事なんて 気にしないんだから





I won't act my age
私は 歳相応になんて 振る舞わないわよ

Time is just an invention man has made
「時間」なんて 人間がただ思いついたものじゃない

No, I won't act my age
嫌よ 歳相応になんて 振る舞わないわよ

It's just my reflection that is out of date
そんなの ただの昔の私の姿が映ってるだけよ

'Cause it's all in your attitude
だって すべてはあなたの考え方次第だし

It's all in your point of view
すべてはあなたのの見方次第だよね

I won't act my age
私は 歳相応になんて 振る舞わないわよ

Just need a little bit of Peter Pan and some imagination
ただ必要なのは ほんの少しのピーターパンみたいな部分とちょっとした想像力よ

No, I won't act my age
嫌よ 私は 歳相応になんて 振る舞わないんだから





How old would you be? Yeah
あなたは 何歳でいたいの?

How old would you really be
本当は 何歳でいたいの?

If you didn't know, yeah
もし あなたが知らなかったら

How old you really were?
自分の本当の歳を

How old would you be? Yeah
あなたは 何歳でいたいの?

How old would you really be
自分がいったい何歳なのかを

If you didn't know (know)
もし あなたが知らなかったら

How old you really were?
自分がいったい何歳なのかを

(Hey!)
ヘイ!





I won't act my age
私は 歳相応になんて 振る舞わないわよ

Time is just an invention man has made
「時間」なんて 人間がただ思いついたものじゃない

No, I won't act my age
嫌よ 歳相応になんて 振る舞わないわよ

It's just my reflection that is out of date
そんなの ただの昔の私の姿が映ってるだけよ

'Cause it's all in your attitude
だって すべてはあなたの考え方次第だし

It's all in your point of view
すべてはあなたのの見方次第だよね

I won't act my age
私は 歳相応になんて 振る舞わないわよ

Just need a little bit of Peter Pan and some imagination
ただ必要なのは ほんの少しのピーターパンみたいな部分とちょっとした想像力よ

No, I won't act my age
嫌よ 私は 歳相応になんて 振る舞わないんだから





I won't act my age
歳相応になんて 振る舞わないわよ

Ooh, yeah, ooh
Ooh, yeah, ooh
I won't act my age
私は 歳相応になんて 振る舞わないんだから

スポンサードリンク

Katy Perry 「Act My Age」歌詞を和訳してみて・・・


ケイティ・ペリーの女性としての「強さ」がいい感じに輝く一曲ですね。



一番伝えたいメッセージは、何度も歌詞として登場する



I won't act my age
私は 歳相応になんて 振る舞わないわよ



この歌詞に集約されてますよね。



ケイティ・ペリーらしい、強気のメッセージ。



そして、「歳」や「周りの声」に左右されるんじゃなくて、自分らしく振る舞いたい。



女性ならとても共感できそうな歌詞なんですよね。



もの凄く深いなって思った歌詞が、



「How old would you be if you didn’t know how old you are?」



幾つかのフレーズに分かれて歌われていますが、一繋ぎにして歌詞を和訳してみると、、、



「もしあなたが自分の歳を知らなければ、何歳でいたい??」



いやぁ、なんか深い歌詞ですよね。歌詞を和訳するのをいったんやめて、本気で考えちゃいました。



いったい自分は、何歳でいたいのだろう??



そんなこと考えたことも無かった(笑)



でも、多くの女性は今よりももっと若い年齢でいたいって思うんですかね?



たぶん、ケイティ・ペリーは、「なら その自分がいたいと思う年齢であるかのように 生きれば?」って言いたいんじゃないですかね?



芯の強いケイティ・ペリーらしいメッセージですよね。



でも、こういった歌詞に影響を受けて、自分の生き方が変わったり、、、そんなところが音楽の素敵なところの一つですよね。



そんな、ケイティ・ペリー「Act My Age(アクトマイエイジ)」の歌詞の和訳でした。



(了) 読んでくれて、ありがとう!!
スポンサードリンク
『おすすめ記事』
【勉強がはかどる秘策はコレだ!!】人生久しぶりの試験に挑む私を救ったのは・・・
人生久しぶりの勉強モード。しかし、勉強が全然はかどらないというピンチ!を救ってくれたのは・・・
この記事を読む
スポンサードリンク
『プロフィール』

『Mr.マイウェイ』

30代。MAN。
「好きな事」「気になった事」をただひたすら書いてます。

座右の銘:「九転十起」
好きな音楽:The Beatles『Let It Be』

RSS 配信中
プロフィール詳細
『サイト内検索』
アーティスト名・曲名でも検索可能
『カテゴリー』
『関連記事』
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Shape Of You」は少年のエロティックで純粋な欲望が歌われている!
今回、歌詞を和訳するのはエドシーランの「シェイプオブユー」。タイトルの「Shape Of You」は直訳すると、「君の形」。歌詞を...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Bad Habits」あなたにとっての「You」は何ですか!?
今回、歌詞を和訳するのはEd Sheeran(エド・シーラン)の「Bad Habits(バッド・バビッツ)」。タイトルの「Bad ...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Shivers」とても官能的な曲なので聴いていると夜の情事が頭から離れなくなる!?
今回、歌詞を和訳するのはEd Sheeran(エド・シーラン)の「Shivers(シバーズ)」です。タイトルの「Shivers(シ...
この記事を読む
【歌詞和訳】The Weeknd「Blinding Lights」に込められた想いを知れば、願わずにはいられない!?
今回、歌詞を和訳するのはThe Weeknd(ザ・ウィークエンド)の「Blinding Lights(ブラインディング・ライツ)」...
この記事を読む
【歌詞和訳】Elton John&Dua Lipa「Cold Heart (PNAU Remix) 」隠されたメッセージはやっぱりコレ!?
今回、歌詞を和訳するのはElton John(エルトン・ジョン)とDua Lipa(デュア・リパ)のコラボ曲「Cold Heart...
この記事を読む
【歌詞和訳】BTS「Permission to Dance」実は単なる応援歌じゃなくて「喝を入れる」曲なんです!?
今回、歌詞を和訳するのはBTS(防弾少年団)の「Permission to Dance(パーミッション・トゥ・ダンス)」です。あの...
この記事を読む
【歌詞和訳】BTS「Butter」ファンなら絶対知っておきたい隠された歌詞の意味!?
今回、歌詞を和訳するのはBTS(防弾少年団)の「Butter(バター)」です。タイトルの「Butter(バター)」はそのまま和訳す...
この記事を読む
アーティスト別
上へGO!