【歌詞和訳】Charlie Puth「Attention」失恋後の男性は、閲覧注意!?

記事の写真

今回、歌詞和訳するのはCharlie Puthの「Attention



タイトルの「Attention」は、そのまま和訳すると「注意」とかですが、歌詞の内容的に「気を引く」という感じですね。



歌詞全体のイメージは、「気を引きたいだけの元カノから色々振り回される男性」



歌詞にもありますが、分かれた元カレが他の女性と楽しくやっているのが気にいらずに、ちょっかいを出す感じ?



う~ん、男性目線だと迷惑な感じですけど、Charlie Puthのヴォーカルからは、「それでもまだどこか期待している」ような雰囲気も感じます。



まずは、Charlie Puth「Attention」の歌詞の和訳をどうぞ。



スポンサードリンク

【歌詞和訳】Charlie Puth「Attention」


以下、英語歌詞は引用 日本語歌詞はオリジナル
Charlie Puth『Attention』



You've been runnin' round, runnin' round, runnin' round
君は そこら中走り回って

throwin' that dirt all on my name
僕の悪口を言うんだ

'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd call you up
だって そうすれば 僕が君に電話をかけるって 知ってるからだろ

You've been going round, going round, going round every party in LA
君は ロサンゼルス中のパーティーに顔を出す

'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd be at one
だって 僕がその内の一つにいるって 知ってるからだろ





I know that dress is karma, perfume regret
知ってるよ そのドレスと香水を

You got me thinking 'bout when you were mine
君は僕に思い出させようとする 付き合ってた頃のことを

And now I'm all up on ya, what you expect
そして 君の思惑通り 僕は君のことを考えてる

But you're not coming home with me tonight
だけど 今夜 君は僕と一緒に家に帰ることはないんだ





You just want attention
君は ただ僕の気を引きたいだけなんだ

You don't want my heart
僕の心が欲しいわけじゃない

Maybe you just hate the thought of me with someone new
僕が 新しい誰かと一緒に居るのが 気に入らないだけかもしれない

Yeah, you just want attention
あぁ 君は ただ僕の気を引きたいだけなんだよ

I knew from the start
最初から 分かってたよ

You're just making sure I'm never gettin' over you
僕が君を忘れられなくしたいだけなんだろ

Ohh
あぁ





You've been runnin' round, runnin' round, runnin' round
君は そこら中走り回って

throwin' that dirt all on my name
僕の悪口を言うんだ

'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd call you up
だって そうすれば 僕が君に電話をかけるって 知ってるからだろ

Baby, now that we're, now that we're, now that
ねぇ 今 僕らは

we're right here standing face to face
僕らは ここに向かい合って立ってる

You already know, already know, already know that you won
すでに分かってるだろ 君の勝ちだって

Ohh
あぁ





I know that dress is karma, perfume regret
知ってるよ そのドレスと香水を

You got me thinking 'bout when you were mine
君は僕に思い出させようとする 付き合ってた頃のことを

And now I'm all up on ya, what you expect
そして 君の思惑通り 僕は君のことを考えてる

But you're not coming home with me tonight
だけど 今夜 君は僕と一緒に家に帰ることはないんだ





You just want attention
君は ただ僕の気を引きたいだけなんだ

You don't want my heart
僕の心が欲しいわけじゃない

Maybe you just hate the thought of me with someone new
僕が 新しい誰かと一緒に居るのが 気に入らないだけかもしれない

Yeah, you just want attention
あぁ 君は ただ僕の気を引きたいだけなんだよ

I knew from the start
最初から 分かってたよ

You're just making sure I'm never gettin' over you
僕が君を忘れられなくしたいだけなんだろ

Ohh
あぁ





What are you doin' to me?
何がしたいんだい?

What are you doin', huh?
どうしたいのさ?

(What are you doin'?)
(どうしたいのさ?)

What are you doin' to me?
何がしたいんだい?

What are you doin', huh?
どうしたいのさ?

(What are you doin'?)
(どうしたいのさ?)

What are you doin' to me?
何がしたいんだい?

What are you doin', huh?
どうしたいのさ?

(What are you doin'?)
(どうしたいのさ?)

What are you doin' to me?
何がしたいんだい?

What are you doin', huh?
どうしたいのさ?





I know that dress is karma, perfume regret
知ってるよ そのドレスと香水を

You got me thinking 'bout when you were mine
君は僕に思い出させようとする 付き合ってた頃のことを

And now I'm all up on ya, what you expect
そして 君の思惑通り 僕は君のことを考えてる

But you're not coming home with me tonight
だけど 今夜 君は僕と一緒に家に帰ることはないんだ





You just want attention
君は ただ僕の気を引きたいだけなんだ

You don't want my heart
僕の心が欲しいわけじゃない

Maybe you just hate the thought of me with someone new
僕が 新しい誰かと一緒に居るのが 気に入らないだけかもしれない

Yeah, you just want attention
あぁ 君は ただ僕の気を引きたいだけなんだよ

I knew from the start
最初から 分かってたよ

You're just making sure I'm never gettin' over you
僕が君を忘れられなくしたいだけなんだろ





What are you doin' to me? (heyy)
何がしたいんだい?

What are you doin', huh?
どうしたいのさ?

(What are you doin', what?)
(どうしたいのさ?)

What are you doin' to me?
何がしたいんだい?

What are you doin', huh?
どうしたいのさ?

(Yeah, you just want attention)
(あぁ 君は 僕の気を引きたいだけなんだよ)

What are you doin' to me?
何がしたいんだい?

(I knew from the start)
(最初から 分かってたさ)

What are you doin' huh?
どうしたいのさ?

(You're just making sure I'm never gettin' over you)
僕が君を忘れられなくしたいだけなんだろ?

What are you doin' to me?
何がしたいんだい?

What are you doin', huh?
どうしたいのさ?

スポンサードリンク

Charlie Puth「Attention」歌詞を和訳してみて・・・


いやぁ、こんな元カノに振り回される男性、同情します。



あちこちで元カノの悪い噂をまき、同じパーティーに偶然を装って現れて、付き合ってた頃のドレスと香水で思い出させる。



でも、気を引くだけ引いて、何んにも無しー(笑)



でも、歌詞とMusic全体から、男性がまだまだ元カノのことを振り切れてない感じもありますよね。



そうだとしたら、元カノのそういう行動は、さらにツライ感じですよね。



歌詞にもありますが、「最初から分かってたよ」と言いながらも、でも元カノの思惑通りに翻弄されてしまう・・・



そこに、男性の未練を感じるんですよね。



恋愛において、男性の方がちょっと引きずる傾向にあると個人的には思うのですが、どうでしょう。



失恋後、まだ元カノのことを忘れられない男性には、この歌詞は沁みるなぁと。



歌詞を和訳していて、ちょっと主人公の男性がかわいそうだなぁと。



そんな、Charlie Puthの「Attention」の歌詞の和訳でした。



(了) 読んでくれて、ありがとう!!
スポンサードリンク
『おすすめ記事』
【勉強がはかどる秘策はコレだ!!】人生久しぶりの試験に挑む私を救ったのは・・・
人生久しぶりの勉強モード。しかし、勉強が全然はかどらないというピンチ!を救ってくれたのは・・・
この記事を読む
スポンサードリンク
『プロフィール』

『Mr.マイウェイ』

30代。MAN。
「好きな事」「気になった事」をただひたすら書いてます。

座右の銘:「九転十起」
好きな音楽:The Beatles『Let It Be』

RSS 配信中
プロフィール詳細
『サイト内検索』
アーティスト名・曲名でも検索可能
『カテゴリー』
『関連記事』
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Shape Of You」は少年のエロティックで純粋な欲望が歌われている!
今回、歌詞を和訳するのはエドシーランの「シェイプオブユー」。タイトルの「Shape Of You」は直訳すると、「君の形」。歌詞を...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Bad Habits」あなたにとっての「You」は何ですか!?
今回、歌詞を和訳するのはEd Sheeran(エド・シーラン)の「Bad Habits(バッド・バビッツ)」。タイトルの「Bad ...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Shivers」とても官能的な曲なので聴いていると夜の情事が頭から離れなくなる!?
今回、歌詞を和訳するのはEd Sheeran(エド・シーラン)の「Shivers(シバーズ)」です。タイトルの「Shivers(シ...
この記事を読む
【歌詞和訳】The Weeknd「Blinding Lights」に込められた想いを知れば、願わずにはいられない!?
今回、歌詞を和訳するのはThe Weeknd(ザ・ウィークエンド)の「Blinding Lights(ブラインディング・ライツ)」...
この記事を読む
【歌詞和訳】Elton John&Dua Lipa「Cold Heart (PNAU Remix) 」隠されたメッセージはやっぱりコレ!?
今回、歌詞を和訳するのはElton John(エルトン・ジョン)とDua Lipa(デュア・リパ)のコラボ曲「Cold Heart...
この記事を読む
【歌詞和訳】BTS「Permission to Dance」実は単なる応援歌じゃなくて「喝を入れる」曲なんです!?
今回、歌詞を和訳するのはBTS(防弾少年団)の「Permission to Dance(パーミッション・トゥ・ダンス)」です。あの...
この記事を読む
【歌詞和訳】BTS「Butter」ファンなら絶対知っておきたい隠された歌詞の意味!?
今回、歌詞を和訳するのはBTS(防弾少年団)の「Butter(バター)」です。タイトルの「Butter(バター)」はそのまま和訳す...
この記事を読む
アーティスト別
上へGO!