213

今回、歌詞を和訳するのはCarly Rae Jepsenの「Cut To The Feeling」



タイトルの「Cut To The Feeling」は、和訳すると「感情に素直になる」ってところですかね。



歌詞全体のイメージは、恋愛が始まった女の子が、早くこの感情の赴くままに行動したい!!っていう気持ちをストレートに歌った感じ。



イントロなんか、女の子のちょっと甘えた感じのポップなサウンドがGood!ですね。



まずは、Carly Rae Jepsen「Cut To The Feeling」の歌詞の和訳をどうぞ。



【歌詞和訳】Carly Rae Jepsen「Cut To The Feeling」


以下、英語歌詞は引用 日本語歌詞はオリジナル
Carly Rae Jepsen『Cut To The Feeling』



I had a dream, or was it real?
夢を見たの いや現実だったのかな?

We crossed the line and it was on
私達は一線を越えたの そして始まったわ

(We crossed the line, it was on this time)
(私達は一線を越えたの 始まったわ)

I've been denying how I feel
私は 自分の感情を否定している

You've been denying what you want
あなたは 自分の欲望を否定している

(You want from me, talk to me baby)
(あなたは私から欲しいんでしょ 言ってごらん)





I want some satisfaction, take me to the stars
私は満足したいわ あの星々まで連れていって

Just like, "ahhh"
「あああぁ」って感じに

A-a-ahhh!
あああぁ





I wanna cut through the clouds, break the ceiling
雲を切り裂きたいわ 天井を壊してね

I wanna dance on the roof, you and me alone
屋根の上で踊りたいわ あなたと二人きりでね

I wanna cut to the feeling, oh yeah
すぐに この感情に素直になりたいの

I wanna cut to the feeling, oh yeah
すぐに この感情に素直になりたいの

I wanna play where you play with the angels
あなたが天使と戯れる場所で遊びたいわ

I wanna wake up with you all in tangles, oh
あなたと一緒に目覚めたいわ 体を絡めてね

I wanna cut to the feeling, oh yeah
すぐに この感情に素直になりたいの

I wanna cut to the feeling, oh yeah
すぐに この感情に素直になりたいの





Cancel your reservations
予約はキャンセルしてよ

No more hesitations, this is on
ためらわないで もう始まってるのよ

(Can't make it stop, give me all you got)
(止められないわ あなたの全てをちょうだい)

I want it all or nothing
イチかバチかがいいの

No more in-between, now give your
中途半端は もういや ちょうだい あなたの・・・

(Everything to me, let's get real baby)
(すべてを私に 本気になっちゃおうよ ベイビー)





A chemical reaction, take me in your arms
化学反応が起きるわ 私を抱きしめて

And make me, "ahhh"
そして 私を「あああぁ」ってさせて

A-a-ahhh!
あああぁ





I wanna cut through the clouds, break the ceiling
雲を切り裂きたいわ 天井を壊してね

I wanna dance on the roof, you and me alone
屋根の上で踊りたいわ あなたと二人きりでね

I wanna cut to the feeling, oh yeah
すぐに この感情に素直になりたいの

I wanna cut to the feeling, oh yeah
すぐに この感情に素直になりたいの

I wanna play where you play with the angels
あなたが天使と戯れる場所で遊びたいわ

I wanna wake up with you all in tangles, oh
あなたと一緒に目覚めたいわ 体を絡めてね

I wanna cut to the feeling, oh yeah
すぐに この感情に素直になりたいの

I wanna cut to the feeling, oh yeah
すぐに この感情に素直になりたいの





Take me to emotion, I want to go all the way私を感動させて どこまでも行きたいの


Show me devotion and take me all the way
愛情を見せて どこまで連れてって

Take me to emotion, I want to go all the way
私を感動させて どこまでも行きたいの

Show me devotion and take me all the way
愛情を見せて どこまで連れてって

All the way, all the way, all the way
どこまでも ずっと・・・

Take me all the way, a-a-ahhh!
どこまでも 私を連れてって あああぁ





I wanna cut through the clouds, break the ceiling
雲を切り裂きたいわ 天井を壊してね

I wanna dance on the roof, you and me alone
屋根の上で踊りたいわ あなたと二人きりでね

I wanna cut to the feeling, oh yeah
すぐに この感情に素直になりたいの

I wanna cut to the feeling, oh yeah
すぐに この感情に素直になりたいの

I wanna play where you play with the angels
あなたが天使と戯れる場所で遊びたいわ

I wanna wake up with you all in tangles, oh
あなたと一緒に目覚めたいわ 体を絡めてね

I wanna cut to the feeling, oh yeah
すぐに この感情に素直になりたいの

I wanna cut to the feeling, oh yeah
すぐに この感情に素直になりたいの





I wanna cut through the clouds
雲を切り裂きたいの

Mmm, cut to the feeling
すぐに この感情に素直になりたい

I wanna dance on the roof, oh oh oh, yeah
屋根の上で踊りたいわ

I wanna cut to the feeling
すぐに この感情に素直になりたいの

I wanna cut to the feeling
すぐに この感情に素直になりたいの

I wanna cut to the feeling
すぐに この感情に素直になりたいの

I wanna cut to the feeling
すぐに この感情に素直になりたいの





Carly Rae Jepsen「Cut To The Feeling」歌詞を和訳してみて・・・


サビの部分、女の子の「この感情に素直になりたい!!」っていう気持ちが伝わってきて良い感じですね。



恋愛をしている時のウキウキ感と、これからの恋愛に対する期待感がストレートに歌詞になっている感じ。



まあタイトルが「この感情に素直になりたい」ですからね。



和訳していて、歌詞もすごくストレートで、気持ちが良い感じでした。



恋愛って、始まって最初の時期がなんだかんだ一番楽しかったりしますもんね。



なんか、その時期のウキウキ感がすごく伝わってくるので、タイムリーな女の子が聴くとめっちゃ気持ちがアガるのかなって。



そんなCarly Rae Jepsenの「Cut To The Feeling」の歌詞の和訳でした。



スポンサードリンク