135


今回、歌詞和訳するのはレディーガガの「ボーンディスウェイ」。



言わずとしれたレディーガガの代表曲。



タイトルの「Born This Way」は和訳すると、「このように生まれた」



レディーガガがこの曲で伝えたいメッセージの源になっているワードですよね。



レディーガガが「ボーンディスウェイ」で伝えたいことは、



「生まれたまま あるがままでいいの 自信を持って堂々と生きて」



何かを伝えたい表現したいというメッセージ性のある曲って、結構多いかと思いますけど、こんなにも強烈にメッセージが伝わってくる曲ってないですよね。



ちなみに、MVの冒頭部分も結構長くてストーリー仕立て、レディーガガの思想がちょっと垣間見える気がします。



レディーガガが伝えたいメッセージを意識して、「Born This Way」の歌詞を和訳してみました。



【歌詞和訳】Lady Gaga「Born This Way」

以下、英語歌詞は引用 日本語歌詞はオリジナル
Lady Gaga『Born This Way』



下のボタンで2パターンの歌詞和訳を切り替え。



This is the Manifesto of Mother Monster
これは「マザーモンスター」の宣言である





On G-O-A-T, the Government Owned Alien Territory in space,
宇宙には「GOAT」政府直轄未知領域があり

a birth of magnificent and magical proportions took place
そこで 壮大で魔法のような調和が生まれた

But the birth was not finite
しかし それは有限ではなく

It was infinite
無限であった





As the wombs numbered,
胎内が時期を迎えて

and the mitosis of the future began
「未来」の細胞分裂が始まった

It was perceived that this infamous moment in life is not temporal,
生命における このなんともしがたい瞬間は一時的なものではなく

It is eternal
永遠に続くものであった





And thus began the beginning of the new race,
そのようにして 新しい「種族」が生まれた

a race within the race of humanity,
それは「人類」に属する種族であるが

a race which bears no prejudice,
偏見は持たず

no judgment, but boundless freedom
何かを決めつけることなく 限りない自由を持っていた





But on the same day,
しかし 時を同じくして

as the eternal lover hovered in the multiverse,
永遠なる愛であるマザーモンスターは別の宇宙を漂っており

another more terrifying birth took place, the birth of evil
もう一つの恐るべき種族を生んでいた 「悪」の誕生である





And as she herself split into two,
マザーモンスターの心は二つ種族をどちらも想い

rotating in agony between two ultimate forces
二つの種族のはざまを揺れ動き 悩み苦しんだ

The pendulum of choice began its dance
どちらを選ぶかの選択は迷い 振子のように揺れまどう 

It seems easy to imagine to gravitate instantly
しかし 想像するのは難しくないように思えた

and unwaveringly towards good
すぐに確固として 「善」に心を引き寄せられるのは





But she wondered,
だが マザーモンスターは惑った

“How can I protect something so perfect, without evil?”
「完璧な存在を 悪なしに はたして守れるのだろうか?」





It doesn't matter if you love him, or capital H-I-M
あなたが愛するものが「彼」でも「神(大文字のH-I-M)」でも 問題じゃない

Just put your paws up 'cause you were born this way, baby
ただ堂々と拳をあげて あなたはそのように生まれてきたんだから ベイビー





My mama told me when I was young
子供の頃 ママは言ってたわ

We are all born superstars
「私たちは みんな 生まれた時からスーパースターなのよ」

She rolled my hair and put my lipstick on
私の髪を巻いて 口紅をぬってくれた

In the glass of her boudoir
ママは 寝室の鏡の前で





"There's nothing wrong with loving who you are"
「ありのままの自分を愛すれば それでいいのよ」

She said, "'Cause he made you perfect, babe"
ママは言ったわ 「だって 神様があなたを完璧にしてくれたわ ベイビー」

"So hold your head up girl and you'll go far,
「だから 顔をあげて そうすれば遠くまで行けるわ」

Listen to me when I say"
「ねぇ 私が話をしている時は ちゃんと聞いて」





I'm beautiful in my way
私は私で美しいのよ

'Cause God makes no mistakes
だって 神様は間違わないでしょ

I'm on the right track, baby
私は正しい道を歩んでるわ ベイビー

I was born this way
私は このように生まれてきたの

Don't hide yourself in regret
後悔に 自分を隠さないで

Just love yourself and you're set
自分自身を愛すれば それで準備OK

I'm on the right track, baby
私は正しい道を歩んでいるわ ベイビー

I was born this way (Born this way)
私は このように生まれてきたの





Oh there ain't no other way
他の道なんてないわ

Baby I was born this way
ベイビー 私は このように生まれてきたの

Baby I was born this way
ベイビー 私は このように生まれてきたの

Oh there ain't no other way
他の道なんてないの

Baby I was born this way
ベイビー 私は このように生まれてきたの

Right track baby I was born this way
正しい道を歩んでいるわ ベイビー 私は このように生まれてきたの





Don't be a drag, just be a queen
縮こまらないで 自分らしく生きるの

Don't be a drag, just be a queen
縮こまらないで 自分らしく生きるの

Don't be a drag, just be a queen
縮こまらないで 自分らしく生きるの

Don't be
縮こまらないで





Give yourself prudence
賢明さを持って

And love your friends
友達を愛しなさい

Subway kid, rejoice your truth
地下鉄の子供達 自分の真実を喜んでね(※あなた達の未来は明るい)





In the religion of the insecure
その不安定な信仰の中では

I must be myself, respect my youth
自分を持って 若さを大事にしなくちゃ





A different lover is not a sin
違う人を愛しても 罪じゃないわ

Believe capital H-I-M (hey hey hey)
神様(大文字のH-I-M)を信じて

I love my life I love this record and
私は 私の人生とこの曲を愛しているわ そして

Mi amore vole fe, yah
愛には信じることが必要よ





I'm beautiful in my way
私は私で美しいのよ

'Cause God makes no mistakes
だって 神様は間違わないでしょ

I'm on the right track, baby
私は正しい道を歩んでるわ ベイビー

I was born this way
私は このように生まれてきたの

Don't hide yourself in regret
後悔に 自分を隠さないで

Just love yourself and you're set
自分自身を愛すれば それで準備OK

I'm on the right track, baby
私は正しい道を歩んでいるわ ベイビー

I was born this way
私は このように生まれてきたの





Oh there ain't no other way
他の道なんてないわ

Baby I was born this way
ベイビー 私は このように生まれてきたの

Baby I was born this way
ベイビー 私は このように生まれてきたの

Oh there ain't no other way
他の道なんてないの

Baby I was born this way
ベイビー 私は このように生まれてきたの

Right track baby I was born this way
正しい道を歩んでいるわ ベイビー 私は このように生まれてきたの





Don't be a drag, just be a queen
縮こまらないで 自分らしく生きるの

Whether you're broke or evergreen
たとえ あなたが 一文無しでも 金持ちでも

You're black, white, beige, chola descent
黒人でも 白人でも 黄色人種でも ヒスパニックでも

You're Lebanese, you're Orient
レバノン人でも 東洋人でも

Whether life's disabilities
人生に障害があっても

Left you outcast, bullied, or teased
のけ者にされても いじめられても からかわれても

Rejoice and love yourself today
今の自分自身を喜んで愛してあげるの

'Cause baby you were born this way
だって あなたはそのように生まれてきたのだから





No matter gay, straight, or bi
たとえ ゲイでも ストレートでも バイでも

Lesbian, transgendered life
レズビアンでも トランスジェンダーでも 関係ない

I'm on the right track baby
正しい道を歩んでるわ ベイビー

I was born to survive
私は 生き抜く為に生まれてきたの

No matter black, white or beige
黒人でも 白人でも 黄色人種でも

Chola or orient made
ヒスパニックでも 東洋人でも 関係ない

I'm on the right track baby
私は 正しい道を歩んでいるわ ベイビー

I was born to be brave
私は勇ましく生きる為に 生まれてきたの





I'm beautiful in my way
私は私で美しいのよ

'Cause God makes no mistakes
だって 神様は間違わないでしょ

I'm on the right track, baby
私は正しい道を歩んでるわ ベイビー

I was born this way
私は このように生まれてきたの

Don't hide yourself in regret
後悔に 自分を隠さないで

Just love yourself and you're set
自分自身を愛すれば それで準備OK

I'm on the right track, baby
私は正しい道を歩んでいるわ ベイビー

I was born this way yeah
私は このように生まれてきたの





Oh there ain't no other way
他の道なんてないわ

Baby I was born this way
ベイビー 私は このように生まれてきたの

Baby I was born this way (Born this way)
ベイビー 私は このように生まれてきたの

Oh there ain't no other way
他の道なんてないの

Baby I was born this way
ベイビー 私は このように生まれてきたの

Right track baby I was born this way
正しい道を歩んでいるわ ベイビー 私は このように生まれてきたの





I was born this way hey
私は このように生まれてきたの

I was born this way hey
私は このように生まれてきたの

I'm on the right track baby
正しい道を歩んでいるわ

I was born this way hey
私は このように生まれてきたの





I was born this way hey
私は このように生まれてきたの

I was born this way hey
私は このように生まれてきたの

I'm on the right track baby
正しい道を歩んでいるわ

I was born this way hey
私は このように生まれてきたの





Lady Gaga「Born This Way」歌詞を和訳してみて・・・

月並みですが・・・



力が湧いてきます!!



聴いていて高揚してくる音楽性が素晴らしいことはさることながら、やっぱり「歌詞」にエネルギーをもらえますよね。



歌詞を和訳していて、レディーガガが本当に世界中の色々な人達の背中を押そうとして、この歌詞を書いたんだなって、ひしひしと伝わってきました。



レディーガガがこの「Born This Way」で伝えたいメッセージは、



「生まれたまま あるがままでいいの 自信を持って堂々と生きて」



なにかSMAPの「世界に一つだけの花」に通じるモノがありますよね。



みんなの背中を押す力って、スーパースターの共通点。



こういう歌詞って、刺さる人には本当に刺さるんですよね。



歌詞を和訳していて、「I was born this way」の部分なんて、レディーガガが独特のファッションを堂々と着こなしているシーンが思い浮かびます。



レディーガガ自身が、歌詞の通りに「他人の目を気にせず」「自分らしく」を実践しているからこそ、この「ボーンディスウェイ」の説得力が凄いものになってますよね。



本当に、世界中にこの曲で力をもらったていう人多いんだろうな。



私は、レディーガガの熱心なファンというわけではないけれど、ファンになる人達の気持ちが凄く分かります。



一応、和訳も載せましたMVの冒頭部分の最後。SFな感じですけど、レディーガガの考えを読み解くヒントが?



But she wondered,
だが マザーモンスターは惑った

“How can I protect something so perfect, without evil?”
「完璧な存在を 悪なしに はたして守れるのだろうか?」





「善」という存在も「悪」あって、「悪」と言われるのも「善」があるから。



結局、価値観って「相対的」なものだったりするんですよね。



人によって、捉え方や見え方や感じ方は違う。



何が良くて、何が優れていて、何が美しくて、なんて考えても、本当は万人に共通する完璧な答えなんてない。



だから、「自分は生まれたまま ありのままで良いんだ」そう受け止めることで、自分の人生を自信を持って堂々と生きていける。



いや、そう生きた方が絶対に良い!!って。



歌詞を和訳していて、素直にそう思えました。



自分の人生を自分らしく生きてゆく力がもらえるレディーガガの「ボーンディスウェイ」の歌詞の和訳でした。



(了) 読んでくれて、ありがとう!!
スポンサードリンク