【歌詞和訳】Owl City & Carly Rae Jepsen「Good Time」は最高のパーティーソング!!

記事の写真

今回、歌詞和訳するのはカーリー・レイジェプセンアウルシティの「グッドタイム」。



もう、無条件にテンションが上がる、最高のパーティーソングですね。歌詞を和訳して思うのは、特にメッセージとかは無いです(笑)いや、強いてあげればサビにも使われている「いつだって楽しい時間だよね」ってところ?



何かを伝えたいというより、シンプルに「盛り上がろうよ」っていう曲ですよね。



そのパーティーソングノリを意識して、カーリー・レイジェプセンアウルシティ「グッドタイム」の歌詞を和訳してみました。

スポンサードリンク

【歌詞和訳】Owl City & Carly Rae Jepsen「Good Time」

以下、英語歌詞は引用 日本語歌詞はオリジナル
Owl City & Carly Rae Jepsen『Good Time』



Woah-oh-oh-oh
It's always a good time
いつだって楽しい時間だよね

Woah-oh-oh-oh
It's always a good time
いつだって楽しい時間だよね





Woke up on the right side of the bed
目を覚ますと ベッドの横にいたんだ

What's up with this Prince song inside my head?
頭の中で流れてる このプリンスの曲はなんだ?

Hands up if you're down to get down tonight
今夜 盛り上がろうぜってやつ 手を挙げろ

'Cause it's always a good time.
だって いつだって楽しい時間だろ





Slept in all my clothes like I didn't care
服着たまま寝てたよ まぁ気にしないけど

Hopped into a cab, take me anywhere
タクシーに飛び乗って どこでもいいから連れてってくれ

I'm in if you're down to get down tonight
今夜 君が踊りに行くなら 俺も行くよ

'Cause it's always a good time
だって いつだって楽しい時間だろ





Good morning and good night
「おはよう」 そして 「おやすみ」

I wake up at twilight
起きたら もう夕方

It's gonna be alright
でも大丈夫

We don't even have to try
無理する必要なんてないわ

It's always a good time
だって いつだって楽しい時間だから





Woah-oh-oh-oh woah-oh-oh-oh
It's always a good time
いつだって楽しい時間だよね

Woah-oh-oh-oh
We don't even have to try, it's always a good time.
無理する必要なんてないわ いつだって楽しい時間だから





Freaked out, dropped my phone in the pool again
また携帯をプールに落としちゃった

Checked out of my room hit the ATM
チェックアウトしたらATMに行こうっと

Let's hang out if you're down to get down tonight
今夜街にくりだすなら 一緒にどう?

'Cause it's always a good time
だって いつだって楽しい時間でしょ





Good morning and good night
「おはよう」 そして 「おやすみ」

I wake up at twilight
起きたら もう夕方

It's gonna be alright
でも 大丈夫

we don't even have to try
無理する必要はないよ

It's always a good time.
だって いつだって楽しい時間でしょ





Woah-oh-oh-oh woah-oh-oh-oh
It's always a good time
いつだって楽しい時間だよね

Woah-oh-oh-oh
We don't even have to try, it's always a good time.
無理する必要なんてないよ いつだって楽しい時間だから





Woah-oh-oh-oh woah-oh-oh-oh
It's always a good time
いつだって楽しい時間だよね

Woah-oh-oh-oh
We don't even have to try, it's always a good time.
無理する必要なんてないよ いつだって楽しい時間だろ





Doesn't matter when
時間なんて問題じゃない

It's always a good time then
いつだって楽しい時間だよ

Doesn't matter where
場所なんて問題じゃない

It's always a good time there
いつだって楽しい時間だよ

Doesn't matter when,
時間なんて問題じゃない

It's always a good time then
いつだって楽しい時間だよね





It's always a good time
いつだって楽しい時間さ!

Woah-oh-oh-oh woah-oh-oh-oh
It's always a good time
いつだって楽しい時間だよね

Woah-oh-oh-oh
We don't even have to try, it's always a good time
無理する必要なんてないよ いつだって楽しい時間だから





Woah-oh-oh-oh woah-oh-oh-oh
It's always a good time
いつだって楽しい時間だよね

Woah-oh-oh-oh
We don't even have to try, it's always a good time.
無理する必要なんてないよ いつだって楽しい時間だから

スポンサードリンク

Owl City & Carly Rae Jepsen「Good Time」歌詞を和訳してみて・・・

もうパーティソングとしては最高にアゲアゲの曲ですね。



歌詞を和訳していて、やはりメッセージ性は感じられず(笑)伝わってくるのは、歌詞の通り、「いつだって楽しい時間でしょ」ってこと。もう、細かいことは置いておいて、とにかく今は楽しみましょ!ってことですよね。



まあ老婆心から物を言うなら、サビにもある「無理する必要はないよ」っていう歌詞のところは鵜呑みには出来ないですけどね。この歌詞を鵜呑みにして、何も考えずにクラブで踊りまくっている若者を見ると、ちょっと心配になる・・・なんて感じるのは、歳をとった証拠ですね(笑)



でも、今は盛り上がりたいって時にかける曲としては最高ですね。もう自然とテンションが上がってきますもんね。



ちょっと歌詞を和訳していて、こういう深読みも出来るのかなって思ったのは、「時間」なんて関係ない、「場所」なんて関係ない、「いつだって楽しい時間」っていうのは、「みんなと居れば」っていう隠れた条件があるのかなって。



歌詞にはわざわざ出てこないけど、「It's always a good time」の前提条件として、「独りではない」ですよね。まあ、歌詞の中にも、みんなで街にくり出して遊んでいる雰囲気は出ていますから、当然なのでしょうが。



誰かと騒いでいる時、色々なこと忘れて、ただただ楽しい時間って生きていくうえで大切ですよね。



って、たぶんそんなしみじみ味わう曲じゃなくて、本当に「ただただ盛り上がろうよ」っていう、どっちかというと、歌詞の意味とか気にしないで踊ろうよっていうくらいのパーティーソングですよね。歌詞の意味とか気にせず、頭を空っぽにするのが正解かも!?(まあ、歌詞を和訳しておいて言うことじゃない)



アウルシティとカーリーレイジェプセンのコラボっていうのも、結構個人的には意外でしたね。でも、意外なくらい、最高なパーティーソングを作っちゃいましたね。



最後に、歌詞を和訳していて気になったところ。「起きたらもう夕方 でも大丈夫」って、やっぱり「大丈夫か!?」って心配になるぞ(笑)



起きたら夕方、その時のリアクションで歳をとったかどうかがわかっちゃいますね。私は、「あ~やっちゃった」って思います。



(了) 読んでくれて、ありがとう!!
スポンサードリンク
『おすすめ記事』
【勉強がはかどる秘策はコレだ!!】人生久しぶりの試験に挑む私を救ったのは・・・
人生久しぶりの勉強モード。しかし、勉強が全然はかどらないというピンチ!を救ってくれたのは・・・
この記事を読む
スポンサードリンク
『プロフィール』

『Mr.マイウェイ』

30代。MAN。
「好きな事」「気になった事」をただひたすら書いてます。

座右の銘:「九転十起」
好きな音楽:The Beatles『Let It Be』

RSS 配信中
プロフィール詳細
『サイト内検索』
アーティスト名・曲名でも検索可能
『カテゴリー』
『関連記事』
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Shape Of You」は少年のエロティックで純粋な欲望が歌われている!
今回、歌詞を和訳するのはエドシーランの「シェイプオブユー」。タイトルの「Shape Of You」は直訳すると、「君の形」。歌詞を...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Bad Habits」あなたにとっての「You」は何ですか!?
今回、歌詞を和訳するのはEd Sheeran(エド・シーラン)の「Bad Habits(バッド・バビッツ)」。タイトルの「Bad ...
この記事を読む
【歌詞和訳】Ed Sheeran「Shivers」とても官能的な曲なので聴いていると夜の情事が頭から離れなくなる!?
今回、歌詞を和訳するのはEd Sheeran(エド・シーラン)の「Shivers(シバーズ)」です。タイトルの「Shivers(シ...
この記事を読む
【歌詞和訳】The Weeknd「Blinding Lights」に込められた想いを知れば、願わずにはいられない!?
今回、歌詞を和訳するのはThe Weeknd(ザ・ウィークエンド)の「Blinding Lights(ブラインディング・ライツ)」...
この記事を読む
【歌詞和訳】Elton John&Dua Lipa「Cold Heart (PNAU Remix) 」隠されたメッセージはやっぱりコレ!?
今回、歌詞を和訳するのはElton John(エルトン・ジョン)とDua Lipa(デュア・リパ)のコラボ曲「Cold Heart...
この記事を読む
【歌詞和訳】BTS「Permission to Dance」実は単なる応援歌じゃなくて「喝を入れる」曲なんです!?
今回、歌詞を和訳するのはBTS(防弾少年団)の「Permission to Dance(パーミッション・トゥ・ダンス)」です。あの...
この記事を読む
【歌詞和訳】BTS「Butter」ファンなら絶対知っておきたい隠された歌詞の意味!?
今回、歌詞を和訳するのはBTS(防弾少年団)の「Butter(バター)」です。タイトルの「Butter(バター)」はそのまま和訳す...
この記事を読む
アーティスト別
上へGO!